Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des comptes rendus très inquiétants " (Frans → Engels) :

La semaine dernière, la délégation envoyée auprès du CLP a visité les territoires palestiniens occupés et effectué un compte rendu très inquiétant de la situation sur le terrain.

Last week, the Delegation to the PLC visited the occupied Palestinian territories and reported with great concern on the situation on the ground.


Contrairement au ministre, nous nous sommes rendus dans plusieurs collectivités des Premières Nations et la plupart d'entre elles trouvent ce projet de loi très inquiétant, surtout dans la région à laquelle le député a fait référence.

Unlike the minister, we have been to many first nations and most of them find this legislation very troubling, especially in the area to which the hon. member has referred.


En fin de compte, les résidents de Winnipeg-Nord — et je ne crois que leur position soit très différente de celle du reste de la population canadienne —, sont très en colère et très inquiets en ce qui concerne les pensions.

At the end of the day, the residents of Winnipeg North, and I do not think they are too far off from those in the rest of Canada, are very upset and concerned about the pension issue.


En tant que membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et de la commission des affaires étrangères et en tant que vice-présidente de la Fédération des femmes sociales-démocrates d’Europe, je reçois des rapports et des comptes rendus très inquiétants concernant des violations des droits de la femme et de l’enfant.

As a member of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and of the Committee on Foreign Affairs and as Vice-Chair of Social Democratic Women in Europe, I receive very worrying reports and accounts concerning violations of both women’s and children’s rights.


C'est inquiétant, puisque les comptes rendus CADORS sont généralement précurseurs ou indicateurs de problèmes de sécurité plus importants.

This is troubling, as CADORS incidents are generally precursors to or indicators of a larger safety issue.


Les décisions adoptées ici - et j’ai entendu plusieurs comptes rendus très positifs des discussions tenues à Lahti - doivent à présent être mises en œuvre.

The decisions that have been taken here – and I have heard some very positive reports of the discussions in Lahti – now need to be implemented.


Il est impossible de trancher, mais au comité, d’après les comptes rendus que j’ai lus, aucun groupe de défense de la régulation de l’offre ne s’est dit profondément inquiet.

It may or it may not but in committee, from what I can recall in the transcripts I have read, I have seen no single supply management group indicating any profound concerns.


25. est préoccupé par les graves anomalies constatées concernant les procédures de sélection de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies: avis imprécis, comptes rendus des comités de sélection incomplets, absence de fixation préalable des critères d'évaluation des candidats entre autres ; est très inquiet du fait qu'il pourrait ne pas s'agir uniquement d'un cas isolé, mais qu'il se pourrait que les agences éprouvent en règle générale des difficultés à gérer ces procédures relativement complexes en ...[+++]

25. Is concerned about the serious anomalies detected in connection with the selection procedures of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, including: imprecise notice, incomplete selection committee minutes, criteria for assessing candidates not defined in advance ; is very concerned that this might not be an isolated case but that Agencies in general might have difficulty in managing these rather complex procedures in a fair and transparent manner;


Les médias suivent toujours de très près ce qui concerne l'aviation, et la multiplication des possibilités de compte rendus fera inévitablement l'objet d'un usage abusif.

Aviation is always under close scrutiny by the media and such additional opportunities for reporting would inevitably be misused.


Nous avons étudié la situation sous tous les angles et nous serions officiellement très inquiets si ces résultats étaient rendus publics.

We have looked at the situation from all angles, and we would be officially concerned if those results were made public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des comptes rendus très inquiétants ->

Date index: 2021-06-14
w