Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes rendus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


État des honoraires, des commissions ou d'autres sommes payées à des non-résidants pour services rendus au Canada [ État des honoraires, commissions ou autres sommes payées à des personnes qui ne résident pas au Canada et auxquelles s'applique le paragraphe 105(1) du Règlement de l'impôt sur le revenu ]

Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents for Services Rendered in Canada [ Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents of Canada to which subsection 105(1) of the Income Tax Regulations Applies ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


taxes et sommes dues pour les services rendus par le Bureau International

fees and charges due for services performed by the International Bureau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pour cela que la Commission organisera un débat avec les citoyens la semaine prochaine et que nous nous sommes rendus dans chaque pays de l’Union européenne pour débattre de l'avenir de l'Europe l’année dernière».

That is why the Commission will organise a Citizens Dialogue in Brussels next week and why we have been in every EU country debating Europe this and last year".


Nous nous sommes rendus en Libye dans le cadre d'un partenariat international et nous offrons toute la protection que nous sommes en mesure d'offrir.

We are there with an international partnership providing as much protection as we possibly can.


Cependant, lorsque nous nous sommes rendus - moi-même, Mme Morgantini et d’autres - en Cisjordanie et dans la bande de Gaza l’année dernière, nous nous sommes clairement rendu compte que la politique européenne n’était qu’un emplâtre sur une jambe de bois.

However, when I, Mrs Morgantini and others were in the West Bank and Gaza last year it was clear then that EU policy is a sticking plaster, not a cure.


Nous nous sommes rendus à cette clinique dans le but de parler avec M. Ibragimov et de faire comprendre au monde que cette grève de la faim s'est passée ici à Strasbourg.

We went there to talk with Mr Ibragimov and to alert the world to the fact that this hunger strike took place here in Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La semaine dernière, nous nous sommes rendus avec une petite délégation à Washington où des signes nous permettent de dire que les États-Unis sont mis sous pression afin de changer d’attitude.

Last week, we were in Washington with a small delegation, and there are indications that the United States is actually under pressure to change its attitude.


Récemment, quand, avec la délégation du Parlement européen, nous nous sommes rendus à la conférence de l’OACI à Montréal, nous avons clairement fait état de la position européenne, à savoir que des mesures devraient être prises au plan international, à un échelon ministériel, et ce d’ici à la fin de l’année.

When we attended the ICAO assembly in Montreal recently with the European Parliament delegation, we clearly stated the European position that international measures should be taken at ministerial level by the end of the year.


Nous n'étions certes pas là avant M. Hombach, mais nous nous sommes rendus là-bas parce que nous avons l'argent pour y apporter une aide.

Although we were not there before Mr Hombach, we did go there, because we have the funds to help people there.


Les quelques réflexions suivantes de différentes personnes et sociétés qui ont participé au programme témoignent de la réussite qu'elles lui prêtent: "Aux tout premiers temps de notre installation au Japon, nous nous sommes rendus compte qu'il était essentiel de former des responsables pour gérer nos affaires au Japon.

The following reactions from some of the people and companies that have participated in the ETP demonstrate how successful they believe the programme has become: "At the very young stage of our growth in Japan we realised how essential it was that we invested in future managers of our Japanese business.


Alors, je pense que nous sommes rendus là et j'aurais aimé que le parti gouvernemental appuie l'amendement qui me semble être l'étape à laquelle nous sommes rendus du point de vue de la transparence et de la démocratie au Canada et au Québec.

I believe we have got to this stage and I would have liked to have seen the government party support the amendment, which seems to me to be the stage we have reached at this time, as far as transparency and democracy in Canada and in Quebec are concerned.


Nous sommes allés à Chalk River et nous avons vu le réacteur NRU, de même que toutes les installations de recherche connexes, puis nous nous sommes rendus sur les lieux des importantes installations nucléaires de l'OPG et de Bruce Power.

We went to Chalk River and saw the NRU and the whole research set up there, and then we travelled to the big nuclear installations of OPG as well as Bruce Power.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes rendus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes rendus ->

Date index: 2023-09-15
w