Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des autres dirigeants séparatistes tchétchènes " (Frans → Engels) :

2. condamne, une nouvelle fois, l'intrusion sur le territoire ukrainien des forces armées russes ou d'autres acteurs, le soutien politique évident apporté par les dirigeants russes aux forces dites séparatistes, ainsi que le soutien militaire apporté par les forces de sécurité russes à ces séparatistes; souligne que, ce faisant, les actions des dirigeants russes fo ...[+++]

2. Reiterates its condemnation of the Russian military and any other intrusion into the territory of Ukraine, the strong political backing the Russian leadership has extended to the so-called separatist forces and the military support the Russian security forces have provided to these separatists; underlines the fact that these actions by the Russian leadership constitute a threat not only to the unity and independence of Ukraine, but to the whole European continent;


Pouvons-nous concevoir une système juridique qui serait dirigé par une quelconque coalition de séparatistes cherchant à arracher le pouvoir des mains de la fédération centrale pour prendre le contrôle sur le tout et être en mesure d'agir à leur guise et un autre tendant aux disparités régionales?

Imagine a justice system that was run by some coalition, separatists yanking power away from the central federation, trying to take everything back into their hands so they can do it their way, and another party bent on regional disparities.


Est-ce que David Dodge, le gouverneur de la Banque du Canada, qui trouve inéluctable le fait qu'on se dirige vers un dollar unique dans les trois Amériques,d'ici 10 ans, est un autre séparatiste?

Is David Dodge, the Governor of the Bank of Canada, who sees the single currency as unavoidable in the three Americas within the next 10 years, another separatist?


C. considérant que les insurgés ont utilisé des chars, des véhicules blindés, des munitions et des armes de fabrication russe, notamment des lance-roquettes multiples de dernière génération, qu'ils ont introduits illégalement via les postes-frontières et les points de contrôle; que certains dirigeants des milices séparatistes sont des citoyens russes qui ont des liens avec les services de renseignement ou de sécurité, tandis que d'autres dirigeants sont originaires de Tchétchénie, de Crimée et de Se ...[+++]

C. whereas insurgents have also been using Russian tanks, armoured vehicles, ammunition and weapons, including modern multiple rocket launchers, that were smuggled through the border and the checkpoints; whereas some leading fighters of the separatist militias are Russian citizens linked to Russia’s intelligence or security services and others are from Chechnya, Crimea and Serbia; whereas during the crisis the Russian Federation has amassed troops and military hardware on the border with Ukraine;


Selon l’information dont dispose la présidence du Conseil, les propositions d’Akhmed Zakaïev n’ont pas le soutien des autres dirigeants séparatistes tchétchènes.

According to the information available to the Presidency of the Council, Ahmed Zakayev’s proposals do not have the support of the other Chechen separatist leaders.


Nous sommes pour que s'établissent les liens les plus étroits entre les peuples de l’Union européenne et ceux de la Russie, mais contre la complicité qui unit leurs dirigeants, qui pour les uns se préparent à la guerre contre l’Irak tandis que les autres la mènent contre les Tchétchènes.

We are in favour of establishing the closest possible links between the people of the European Union and Russia, but against the complicity between their leaders, some of which are preparing for war against Iraq while the others are at war against the Chechens.


D'autres ont voté oui parce qu'ils ont cru les dirigeants séparatistes selon lesquels lorsque des pays se séparent, cela se fait rapidement, sans douleur et à l'amiable (1110) La meilleure façon pour les fédéralistes canadiens de combattre cette double erreur est d'adopter une approche à deux volets.

Others voted yes because they believed the claims of the separatist leadership that when countries split apart the process is quick, painless, and amicable (1110 ) The best way of combating these twin errors is for Canadian federalists to adopt a two-track approach.


Les dirigeants ont vu l'occasion d'établir un lien entre les événements en Tchétchénie et les attentats du 11 septembre dans le but d'assimiler leur combat contre les séparatistes tchétchènes et la lutte contre le terrorisme islamique.

The leadership has sensed an opportunity to create a linkage between the events in Chechnya and the events of September 11, to identify their struggle with the Chechen separatists as a struggle against Islamic terrorism.


Pourquoi ont-elles agi de la sorte? À cause des politiques adoptées par le gouvernement provincial et d'autres gouvernements provinciaux antérieurs dirigés par des séparatistes.

They have done so because of policies put in place by the current provincial government, and other provincial governments before it, led by separatists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des autres dirigeants séparatistes tchétchènes ->

Date index: 2024-06-26
w