Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière fois que vous comparaîtrez devant notre » (Français → Anglais) :

La dernière fois, vous avez comparu devant notre comité par vidéoconférence.

Last time, you were at our committee via video conference.


Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


J'ai toujours su et dit devant vous, y compris le premier jour, en novembre l'année dernière, qu'elle serait complexe et que le Brexit aura beaucoup de conséquences sociales, humaines, techniques, juridiques, financières, économiques.

I have always thought – and said before you at our first press conference together in November of last year – that this would be complex and that Brexit would have many social, human, technical, legal, financial and economic consequences.


Une nouvelle fois, je vous recommande de relire dans le détail sa dernière intervention devant notre Assemblée, car je pense que c’est une excellente intervention qui souligne la portée de notre stratégie.

Once again, I would recommend that you look in detail at his last speech in this House because I believe it is an excellent speech that highlights the extent of our strategy.


(DE) Vous avez déclaré devant notre Assemblée, Monsieur le Président de la Commission, que vous vous étiez rapproché de la façon de penser du Parlement européen.

– (DE) You have stated before this House, Mr President of the Commission, that you have moved closer to the European Parliament’s way of thinking.


Vous avez calé devant notre Parlement, non pas tant par respect pour notre institution, mais parce qu’il n’y avait pour vous aucune autre issue.

You gave way before our Parliament, not so much out of respect for our institution but because you had no other option.


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.


Vous avez, je pense, entendu les préoccupations exprimées la semaine dernière devant notre Parlement par quelques membres du Congrès américain.

I believe you heard the concerns which some members of the American Congress expressed last week here in Parliament.


Sénateur Angus, cela pourrait bien être la dernière fois que vous comparaîtrez devant notre comité. Par conséquent, au nom du comité, permettez-moi de vous remercier sincèrement de l'excellent travail que vous avez accompli non seulement pour notre comité et pour d'autres comités, mais aussi au Sénat en général, au cours des années que vous avez passées ici.

Senator Angus, this may be one of the last times that you will appear before this committee, so allow me, on behalf of the committee, to thank you sincerely for all the fine work that you have done, not only with this committee and other committees but also with the Senate generally over the years that you have been here.


Le président: Tout ce que je dis, bien franchement, c'est que si nous n'avons pas des gains de productivité d'une façon durable—pas seulement pour un ou deux ans, mais de façon durable—je ne pense pas que la prochaine fois que vous comparaîtrez devant notre comité nous puissions parler de financement pour vous, car il n'y aura pas de financement disponible.

The Chairman: The only point I'm making, quite frankly, is the fact that if we don't have productivity gains in this country in a sustained fashion—not just for one or two years, but in a sustained fashion—I don't think next time you come here we'll be talking about funding for you, because there won't be any funding available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière fois que vous comparaîtrez devant notre ->

Date index: 2023-12-14
w