Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés " (Frans → Engels) :

Vous serez d'accord pour dire que le chemin a été ardu, et que les coûts humains et financiers consentis depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés.

You will agree that the road was hard and that the human and financial costs that were paid for such a long time to get to where we are now were fully warranted.


Nous sommes en communication depuis très longtemps avec l'espoir de parvenir à une entente négociée comme nous l'avons fait avec 29 autres premières nations pour mettre en place un programme de transition ordonnée afin qu'elles puissent participer pleinement à la pêche commerciale.

There has been ongoing communication for a very long time urging a negotiated agreement just as 29 other first nations have done where we have an orderly transition program for them to fully participate in the commercial fishery.


En même temps, notre espoir ne sera justifié que si nous sommes nous-mêmes disposés à consacrer des ressources à la mise en œuvre de ce plan, car l’économie kirghize qui tente de se redresser ne peut pas s’offrir l’aide nécessaire à la réalisation des réformes sociales, économiques et politiques attendues depuis longtemps.

At the same time, our hope will only be justified if we ourselves are prepared to direct resources into implementing this plan, because Kyrgyzstan’s struggling economy cannot afford the necessary support for carrying out the long-awaited social, economic and political reforms.


J'essaie depuis longtemps d'en arriver à cette journée, et nous en sommes enfin rendus là.

I have been trying to achieve this day for a long time and we are finally here.


À l’instar de l’Europe, cette Assemblée soutient l’idée d’un État palestinien indépendant depuis une éternité. Cependant, nous en sommes arrivés à un point où il convient de souligner clairement qu’aucune élection démocratique ne peut justifier le terrorisme, l’antisémitisme et le racism ...[+++]

This House, like Europe, has supported the idea of the Palestinian people having a state of their own for longer than anyone can remember, but we have now reached a point at which it has to be spelled out that no democratic election can legitimise terrorism, anti-Semitism and racism; no democratic election can legitimise a constitution that incites genocide and teems with Nazi slogans, references to Jewish world conspiracies such as that of the Elders of Zion, and similar Nazi propaganda.


Des témoins disaient que des gens qui étaient au Canada depuis fort longtemps s'étaient démarqués comme étant tout à fait conformes aux attentes de la population canadienne à l'endroit des personnes qui arrivent chez nous.

They told us that some people who had been in Canada a long time met all the requirements Canadians would expect an immigrant to this country to have.


Nous sommes engagés depuis longtemps dans un processus de consultation très étroite avec les États-Unis, et encore plus particulièrement depuis ces derniers mois, ce qui nous permet d'être pleinement informés des intentions et des plans américains; de comprendre la place de la défense antimissile dans la doctrine stratégique globale des États-Unis; et de comprendre les répercussions potentielle sur les questions de défense canadi ...[+++]

I just want to tell the committee that we have maintained a very close consultative process with the United States, particularly in the last few months, so that we can be fully informed of American intentions and planning; understand how missile defence fits the overall U.S. strategic doctrine; and understand the sorts of impacts it might have with regard to Canada and to North American defence issues.


Si l’on arrive maintenant à quelque chose, nous sommes heureux d’obtenir enfin, dans les temps, avant les élections de 2004, un mode de scrutin commun, mais je dois remercier chaleureusement notre collègue M. Gil-Robles d’avoir aussi mentionné les points que le Parlement exigeait depuis longtemps, mais qui n’ont, hélas, pas été repris.

Now it has managed to come up with something, we are glad that we at last have a uniform electoral system in time for the 2004 elections, but I must warmly thank Mr Gil-Robles Gil-Delgado for having raised the matters that Parliament has so long called for, but which have unfortunately not been taken up.


Encore faudrait-il que les fonds qui leur sont destinés arrivent à destination. Or, et nous le savons depuis longtemps, la corruption et la fraude privent des régions entières d'une grande partie de ces sommes. Pour ne prendre qu'un se ...[+++]

To take just one example, the medical aid granted the Ivory Coast, particularly to combat AIDS, we are talking about some 38% of the aid being misappropriated, or almost EUR 30 million!




Anderen hebben gezocht naar : longtemps pour en arriver     financiers consentis depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés     communication depuis     depuis très longtemps     premières nations pour     qu'elles puissent participer     nous     nous sommes     puissent participer pleinement     politiques attendues depuis     attendues depuis longtemps     notre espoir     si nous     sera justifié     j'essaie depuis     j'essaie depuis longtemps     longtemps d'en arriver     nous en sommes     palestinien indépendant depuis     éternité cependant nous     sommes arrivés     juifs notamment     souligner clairement     peut justifier     canada depuis     depuis fort longtemps     comme étant tout     des gens     personnes qui arrivent     arrivent chez nous     s'étaient démarqués comme     gens qui étaient     sommes engagés depuis     engagés depuis longtemps     permet d'être pleinement     parlement exigeait depuis     exigeait depuis longtemps     quelque chose nous     l’on arrive     parlement     savons depuis     contre le sida     savons depuis longtemps     ces sommes pour     destinés arrivent     ces sommes     notamment     fraude privent     leur sont destinés     depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés ->

Date index: 2023-06-12
w