Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «engagés depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays nordiques ont depuis longtemps pris l'engagement de garantir l'intégration de la dimension de genre, engagement qu'ils continuent d'honorer au fur et à mesure que leurs politiques de l'emploi se développent.

The Nordic countries have an established commitment to mainstreaming, which they continue to honour as their employment policies develop.


Il conviendrait d'élargir les engagements pris depuis longtemps au niveau européen en ce qui concerne l'égalité entre les femmes et les hommes et d'intégrer la perspective de genre dans toutes les politiques pertinentes.

The long-standing commitments on equality between women and men at European level should be broadened and a gender perspective should be mainstreamed into all relevant policies.


Depuis longtemps, l'UE réaffirme qu'il ne peut y avoir de solution militaire au conflit, et appelle les parties à respecter le droit humanitaire international, à se concerter de toute urgence pour mettre fin aux hostilités, et à s'engager dans un processus de négociation.

The EU has long reiterated that there cannot be a military solution to the conflict and called on all the parties to respect International Humanitarian Law, to urgently agree on a cessation of hostilities, and engage in a negotiation process.


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a ajouté: «La Moldavie doit poursuivre les efforts qu'elle a récemment engagés pour surmonter les faiblesses qui la fragilisent depuis longtemps, en mettant en œuvre des politiques axées sur la stabilité.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Moldova's recent efforts to pursue stability-oriented policies and tackle long-standing vulnerabilities must be sustained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On note, sur le plan financier, une différence dans l’exécution des programmes entre l’Europe des Quinze, où les programmes sont en place depuis plus longtemps, et les dix nouveaux États membres dont certains ont eu des difficultés à engager divers projets et mesures en 2005 (première année complète d’exécution des programmes depuis leur adhésion, en mai 2004).

There was a difference in the implementation of programmes, measured in financial terms, between EU15 where the programmes have been established longer and EU10 where certain Member States experienced difficulties in getting some projects and measures underway in 2005 - the first full year of programme implementation following accession in May 2004.


Ce système a représenté une incitation majeure pour les pays en développement, engagés depuis longtemps dans la lutte contre la pauvreté, à favoriser le libre accès à leur marché et l’importation de leurs marchandises au moyen de tarifs réduits.

It has represented a major incentive for developing countries, long embroiled in the fight against poverty, to favour free access to their market and imports of their goods via tariff reductions.


1. rappelle que la Commission s'engage depuis longtemps à donner aux autorités locales un rôle de partenaire à part entière dans l'aide au développement, les derniers engagements étant: pour les ACP, l'Accord de Cotonou; pour l'ensemble des PED, les principes moraux qui sous-tendent le Consensus européen pour le développement de 2005;

1. Recalls that the Commission has for a long time been committed to giving local authorities a role as full partners in development aid, its latest commitments being: for ACP countries, the Cotonou Agreement; for all developing countries, the moral underpinning of the 2005 European Consensus on Development;


1. rappelle que la Commission s'engage depuis longtemps à donner aux autorités locales un rôle de partenaire à part entière dans l'aide au développement, les derniers engagements étant: pour les ACP, l'accord de Cotonou; pour l'ensemble des PED, les principes moraux qui sous-tendent le Consensus européen pour le développement de 2005, précité;

1. Recalls that the Commission has for a long time been committed to giving local authorities a role as full partners in development aid, its latest commitments being, for ACP countries, the Cotonou Agreement and, for all developing countries, the moral underpinning of the abovementioned European Consensus on Development;


1. rappelle que la Commission s'engage depuis longtemps à donner aux autorités locales un rôle de partenaire à part entière dans l'aide au développement, les derniers engagements étant: pour les ACP, l'accord de Cotonou; pour l'ensemble des PED, les principes moraux qui sous-tendent le Consensus européen pour le développement de 2005, précité;

1. Recalls that the Commission has for a long time been committed to giving local authorities a role as full partners in development aid, its latest commitments being, for ACP countries, the Cotonou Agreement and, for all developing countries, the moral underpinning of the abovementioned European Consensus on Development;


Le Parlement européen, qui est l'institution européenne la plus proche des citoyens et qui s'est engagé depuis longtemps en faveur de l'égalité des femmes et des hommes, devrait jouer un rôle de premier plan et, dans le cadre d'une démarche cohérente et globale, faire en sorte que cet engagement se reflète dans son activité politique et dans ses propres structures.

The European Parliament, as the European institution closest to citizens, with a long-standing commitment to gender equality, should have a leading role and integrate the gender perspective in a coherent and comprehensive way in its political work and in its own structures




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagés depuis longtemps ->

Date index: 2025-02-11
w