Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant depuis bientôt » (Français → Anglais) :

1. reconnaît que la lutte contre la crise de la zone euro est la priorité politique absolue des temps à venir; rappelle que la crise économique dure depuis maintenant bientôt cinq ans, mais que l'Union européenne risque d'être la dernière grande région économique à en sortir;

1. Recognises that overcoming the crisis in the Eurozone is the overwhelming political priority of the foreseeable future; recalls that the financial crisis has now been ongoing for almost five years, yet the European Union risks being the last significant economic region to emerge from it;


Après avoir annoncé qu’il renoncerait bientôt à sa charge, le président Saleh dispose à présent d’une réelle chance de transmettre un héritage positif et éclairé à son pays, qui est meurtri par les conflits et le terrorisme depuis si longtemps et rêve maintenant d’un avenir démocratique.

Having announced that he will shortly relinquish his post, President Saleh has a real chance now to leave a positive and enlightened legacy in his country, which has been brutalised by conflict and terrorism for so long and now dreams of a democratic future.


Depuis bientôt un mois maintenant, j'entends parler de contributions substantielles qui seront faites à des organismes de bienfaisance si le projet de loi est adopté. J'en suis absolument ravi.

I must say, Mr. Chairman, I am just thrilled by hearing in the last almost a month now from across Canada about the substantial amount of charitable contributions that are proposed to be made assuming this bill passes.


L'aventure acadienne se poursuit maintenant depuis bientôt 400 ans.

The Acadian adventure has been going on now for close to 400 years.


On sait maintenant, depuis à peu près une semaine, que c'est également pour éviter le débat sur le rapport de la vérificatrice générale qui sera déposé très bientôt.

We now know, as of a week or so, that it is also intended to avoid debate on the Auditor General's report that will be tabled very soon.


Il n'y a absolument rien dans le budget concernant ce conflit qui dure maintenant depuis un an et demi, bientôt deux ans.

There is absolutely nothing in the budget to address this dispute, which has now dragged on for over a year and half, almost two years.


On vient de faire la démonstration—je la fais depuis maintenant bientôt 10 minutes—que cela marche au Québec.

As I have been explaining for the last 10 minutes or so, we have proved that it works in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant depuis bientôt ->

Date index: 2024-06-14
w