Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fais depuis maintenant bientôt » (Français → Anglais) :

1. reconnaît que la lutte contre la crise de la zone euro est la priorité politique absolue des temps à venir; rappelle que la crise économique dure depuis maintenant bientôt cinq ans, mais que l'Union européenne risque d'être la dernière grande région économique à en sortir;

1. Recognises that overcoming the crisis in the Eurozone is the overwhelming political priority of the foreseeable future; recalls that the financial crisis has now been ongoing for almost five years, yet the European Union risks being the last significant economic region to emerge from it;


En passant, cependant, je ne peux m'empêcher de réagir à votre commentaire, monsieur le ministre, sur le fait que le gouvernement est au pouvoir depuis maintenant bientôt cinq ans.

In passing, though, I can't help but give a bit of a remark back to you, Minister, that the government has been in power close to five years.


Après avoir annoncé qu’il renoncerait bientôt à sa charge, le président Saleh dispose à présent d’une réelle chance de transmettre un héritage positif et éclairé à son pays, qui est meurtri par les conflits et le terrorisme depuis si longtemps et rêve maintenant d’un avenir démocratique.

Having announced that he will shortly relinquish his post, President Saleh has a real chance now to leave a positive and enlightened legacy in his country, which has been brutalised by conflict and terrorism for so long and now dreams of a democratic future.


C'est n'est pas un vrai blogue, mais je fais cela depuis maintenant trois ou quatre ans, je crois, et c'est intéressant.

It is not a formal blog, but I have been doing this now for three or four years, I think, and it is interesting.


Je propose, comme je le fais depuis maintenant de nombreuses années, que nous tirions un meilleur parti de nos forces policières qui ont reçu une formation au niveau national.

I suggest, and have for many years now, that we take greater advantage of our nationally trained police force.


Il fallait donc que la Chine accepte de reprendre ce que l'on pourrait qualifier d'acquis multilatéral, et là aussi je ne fais aucun parallèle qui serait osé, c'est-à-dire les avancées enregistrées dans le cadre du GATT, puis de l'OMC depuis maintenant un demi-siècle.

It was therefore necessary for China to accept what we could describe as the multilateral acquis, and I will not make any controversial parallel here either, in other words, the advances made within the framework of GATT and then the WTO over the last half a century.


Comme les honorables sénateurs le savent, je fais pression au Parlement en ce sens depuis maintenant plus d'un an.

As all honourable senators are aware, I have been lobbying Parliament on this issue for over a year now.


- (ES) Madame la Présidente, par respect pour vous surtout, respect que je vous dois et par respect pour ce Parlement, je n’ai pas voulu me référer explicitement au sujet dont je parlais, mais je le fais maintenant, en tant que député de cette Assemblée, comme secrétaire général d’un parti du Pays basque et comme simple citoyen de ce pays, en réponse aux accusations extrêmement graves portées contre des personnes et contre des partis comme le mien, qui ont une longue tradition démocratique et qui respectent scrupuleusement et défendent les droits de l’homme depuis de nombre ...[+++]

– (ES) Madam President, particularly out of respect for you, for myself and for this House, I did not want to explicitly refer to the issue in question. However, as a Member of this House, as general secretary of a party in the Basque Country and as an ordinary citizen of Spain, I will do so now because of the extremely serious accusations made against individuals and against parties like my own, which has a long democratic tradition, and which has scrupulously respected and defended human rights for many years.


On vient de faire la démonstration—je la fais depuis maintenant bientôt 10 minutes—que cela marche au Québec.

As I have been explaining for the last 10 minutes or so, we have proved that it works in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fais depuis maintenant bientôt ->

Date index: 2023-01-25
w