Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demanderai quelques petits éclaircissements parce " (Frans → Engels) :

M. Krause: Je vous demanderai quelques petits éclaircissements parce que pour moi, le terme français «appel» se rapporte exclusivement au processus de dotation par concours ou par nomination, qui peut donner lieu à des appels.

Mr. Krause: I need a little help here because when I think of the word ``appeal'' I think exclusively of the process of hiring through a competition and appointment, which is subject to appeal.


Si le calcul de 2012 ne tient pas compte du crédit de 2011, nous aurons besoin d'obtenir quelques éclaircissements parce qu'en vertu du projet de loi C-45, les petites entreprises seront touchées par la totalité de l'augmentation des cotisations à l'AE en 2012.

If the 2012 calculation doesn't include the 2011 EI credit, then we'd need some clarification, because under Bill C-45, small businesses will be hit for the full EI increase in 2012.


- Je ne pourrai pas donner la parole tout de suite à M. Tavares parce qu’il a eu quelques petits problèmes de transport liés à un certain volcan.

– I am unable to give the floor to Mr Tavares right now because he has had some slight transport problems thanks to a certain volcano.


Le Conseil n'a pas intégré cet amendement parce qu'il est indispensable que le Parlement européen donne au minimum quelques éclaircissements et explications et que la formulation pourrait être améliorée.

The Council did not integrate this amendment as there is at least the need for some clarification and explanations from the EP side and the wording could be improved.


M. James Rajotte: J'aimerais apporter quelques petits éclaircissements.

Mr. James Rajotte: I want to clarify a couple of small points.


Le ministre et certains de ses défenseurs affirment maintenant qu'il faut procéder par étape, qu'il faut commencer par quelques petits changements parce que les grands changements ne sont pas encore possibles, que ce projet de loi est préférable au statu quo.

The minister and some of his supporters are now saying that we have to do this incrementally, we have to make a few little changes because we can't make the big ones, so this is better than the status quo.


Même si quelques installations de production d’électricité à partir de la biomasse peuvent avoir une capacité d’environ 200 MW et si les parcs d’éoliennes s’en rapprochent, la taille habituelle des centrales électriques SER est plus petite.

Although some biomass electricity plants can have a capacity of around 200 MW and wind parks are increasing to similar sizes, the normal scale of renewable electricity generation plants is smaller.


Même si quelques installations de production d’électricité à partir de la biomasse peuvent avoir une capacité d’environ 200 MW et si les parcs d’éoliennes s’en rapprochent, la taille habituelle des centrales électriques SER est plus petite.

Although some biomass electricity plants can have a capacity of around 200 MW and wind parks are increasing to similar sizes, the normal scale of renewable electricity generation plants is smaller.


- (EN) Madame la Présidente, s'agissant du prochain amendement présenté par le groupe EDD, je vous prie de nous apporter quelques éclaircissements, parce que je crois comprendre que, si nous votons pour cet amendement, nos frais de déplacement seront remboursés au prix coûtant, tandis que si nous votons contre, nous maintiendrons l'indemnité de voyage actuelle.

– Madam President, on the next amendment tabled by the EDD Group, I wonder whether you could give us some clarification, because it is my reading that if we vote for this amendment, it means our travel expenses will be reimbursed at cost, and if we vote against this amendment, then we maintain the present travel allowance.


Effectivement il y a un bout de chemin à faire. Sur le bilinguisme, quelques petites statistiques, parce qu'on peut bien avoir de belles images, des discours ronflants, mais il n'y a rien comme la réalité pour comprendre.

Here are a few statistics on bilingualism, because you might have lovely images, high-sounding speeches, but there is nothing like reality to help you understand.


w