Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette assemblée pense-t-il sincèrement » (Français → Anglais) :

Ce que le député ne sait pas, parce que je pense sincèrement qu'il n'est pas bien renseigné sur les questions visant les affaires autochtones, c'est que le secrétariat des relations financières de l'Assemblée des Premières Nations prend un grand nombre de mesures préconisées par son parti, et ce, depuis 1996.

What the hon. member does not know, because I do not believe he is well briefed on aboriginal affairs issues, is that the Assembly of First Nations' fiscal relations secretariat is taking many of the steps that his party is advocating, and has been since 1996.


Très sincèrement, je pense que les provinces ne l'ont pas compris, ou plutôt je pense que la ministre de la Justice n'a pas compris cette approche.

I sincerely believe the provinces, or rather the Minister of Justice, did not understand this approach.


Je sais qu’il y a de nombreux jours importants dans cette Assemblée, mais je crois sincèrement que depuis l’adoption du traité de Lisbonne le 1 décembre 2009, le mandat conféré à l’Union européenne d’adhérer à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales a constitué un des grands chapitres du processus d’intégration européenne.

I know that there are many important days in this House, but I sincerely believe that since the Treaty of Lisbon was adopted on 1 December 2009, the mandate for the European Union to sign up to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms has been one of the big headlines of the process of European integration.


Quelqu’un dans cette Assemblée pense-t-il sincèrement que 300 millions d’euros suffiront pour permettre au monde entier de s’adapter au changement climatique?

Is there anyone in this Chamber who actually believes that EUR 300 million will really be enough to get the world as a whole adjusted to climate change?


Je sais que cela n’est pas très apprécié dans cette Assemblée, mais je suis sincèrement convaincue qu’au Royaume-Uni il devrait y avoir un référendum sur le Traité.

I know that it might not be popular in this House, but it is my genuinely-held belief that in the United Kingdom, there should be a referendum on the Treaty.


Or, je vais lire cette proposition, cette motion de l'Assemblée nationale du Québec: « Que l'Assemblée nationale exprime son désaccord quant à la position du gouvernement canadien dans le dossier des changements climatiques [.] » Le premier ministre considère-t-il que, lorsque l'Assemblée nationale du Québec ...[+++]

I will read the proposal, the motion from the National Assembly of Quebec, “that the National Assembly express its disagreement regarding the position of the Canadian Government on climate change—” Does the Prime Minister think that when the National Assembly of Quebec unanimously expresses its disagreement, that means it shares his position?


En quarante ans, beaucoup de ceux-ci ont réellement été menés à bien. Face à cette proposition, au-delà de l'impact médiatique positif qu'elle aura certainement et du succès qu'elle remporte auprès d'une bonne partie des membres de cette Assemblée, je me demande sincèrement et sans intention de polémiquer : combien de ces propositions seront réalisées, comme le voulait ou comme le faisait Jean Monnet ?

Now, with regard to this proposal, over and above the acclaim it will certainly receive in the media and its success throughout most of this House, I genuinely wonder, without wanting to be antagonistic, how many of these proposals will actually be carried through, as would have happened when Jean Monnet was at the helm.


Cette Assemblée pense-t-elle vraiment qu'une intervention communautaire dans ce secteur soit contraire au principe de subsidiarité ?

Does this House really feel that a Community intervention in this sector would be contrary to the principle of subsidiarity?


Si le gouvernement est vraiment sincère, il n'hésitera pas à appuyer notre premier amendement à la motion, soit l'insertion d'une affirmation claire selon laquelle rien dans cette résolution ne doit conférer ou être interprétée comme conférant à l'assemblée législative ou au gouvernement du Québec des pouvoirs législatifs ou exécutifs, des droits de propriété, un statut ou d'autres droits o ...[+++]

If the government really means that, it will have no hesitancy in supporting our first amendment to the motion, the inclusion of a clear statement that nothing in this resolution shall confer on or be interpreted as conferring on the legislature or Government of Quebec any new legislative or executive powers, proprietary rights, status or any other rights or privileges not conferred on the legislature or government of any other province.


C'est qu'au Québec, cette question a déjà été développée et traitée par l'Assemblée nationale et je pense très sincèrement, compte tenu des résultats, que les provinces sont les mieux placées pour faire face à la mise sur pied de tels organismes ou à la nomination de tels commissaires.

It is because this matter has already been addressed in Quebec by the National Assembly, and I believe most sincerely that the results indicate that the provinces are better placed to deal with the creation of such bodies or the appointment of such commissioners.


w