Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accusation contre datuk seri anwar " (Frans → Engels) :

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur le résultat de l'appel interjeté par Datuk Seri Anwar Ibrahim contre sa condamnation prononcée le 8 août 2000.

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the outcome of the appeal by Datuk Seri Anwar Ibrahim against his conviction on 8 August 2000.


Aux différents stades de la procédure judiciaire engagée contre Datuk Seri Anwar Ibrahim, l'UE a suivi cette affaire de près et n'a cessé d'exprimer sa vive préoccupation quant au caractère équitable de ladite procédure.

At the various stages of the judicial process against Datum Seri Anwar Ibrahim, the EU has monitored the case closely and has consistently expressed deep concern about their fairness.


En pratique, Dublin II a ainsi débouché sur une série d’accusations et de contre-accusations entre États membres.

Thus Dublin II has in practice led to a series of accusations and counter-accusations between Member States.


En outre, la modification, au milieu du procès, des chefs d'accusation contre Datuk Seri Anwar Ibrahim suscite de graves préoccupations.

Furthermore, the changing of the charges against Datuk Seri Anwar Ibrahim in the midst of court proceedings gives rise to serious concern.


2. est profondément préoccupé par les accusations retenues contre Mahmoud Issa, Fayek El Mir, Aref Dalila, Kamal Al-Labwani, Anwar Al-Bunni, Michel Kilo, Suleiman Al-Shamar et Khalil Hussein ainsi que par les restrictions qui leur sont imposées, pour avoir exercé leurs droits démocratiques et s'être livrés à des activités pacifiques;

2. Is deeply concerned at the restrictions imposed on, and the charges made against, Mahmoud Issa, Fayek El Mir, Aref Dalila, Kamal al-Labwani, Anwar Al Bunni, Michel Kilo, Suleiman Al-Shamar and Khalil Hussein for exercising their democratic rights and engaging in peaceful activities;


2. est profondément préoccupé par les accusations retenues contre Mahmoud Issa, Fayek El Mir, Aref Dalila, Kamal Al-Labwani, Anwar Al-Bunni, Michel Kilo, Suleiman Al-Shamar et Khalil Hussein ainsi que par les restrictions qui leur sont imposées, pour avoir exercé leurs droits démocratiques et s'être livrés à des activités pacifiques;

2. Is deeply concerned at the restrictions imposed on, and the charges made against, Mahmoud Issa, Fayek El Mir, Aref Dalila, Kamal al-Labwani, Anwar Al Bunni, Michel Kilo, Suleiman Al-Shamar and Khalil Hussein for exercising their democratic rights and engaging in peaceful activities;


Ce qu’il faut, c’est condamner toute une série de procédures d’enquête effectuées par l’OLAF dans lesquelles l’OLAF n’a respecté aucune des règles imposées par l’État de droit, n’a pas observé les principes d’exonération et d’impartialité, n’a laissé aux accusés aucune possibilité de défense et s’est assuré qu’une enquête - et c’est un scandale absolu - soit dirigée contre des personnes qui n’avaient rien à voir avec l’affaire plutôt que contre les véritables coupables.

What we must do is condemn a whole series of investigation procedures carried out by OLAF, which failed to comply with any of the rules that must be followed under the rule of law, which failed to uphold the principles of exemption and impartiality, which failed to give the accused any opportunity for defence, and which, lastly, ensured that an investigation – an absolute fiasco – was directed against people who had absolutely nothing to do with the affair, rather t ...[+++]


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur le résultat de l'appel interjeté par Datuk Seri Anwar Ibrahim contre sa condamnation prononcée le 8 août 2000

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the Outcome of the Appeal by Datuk Seri Anwar Ibrahim against his conviction on 8 August 2000


Si l’Union européenne était capable de revendiquer un seul succès précis dans la lutte contre le terrorisme, la série d’accusations portées contre les États-Unis pourrait être acceptable, mais l’Union européenne en est incapable.

If the European Union were able to point to just one specific success in the fight against terrorism, the series of imputations against the United States might yet be acceptable, but it cannot.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur le résultat de l'appel interjeté par Datuk Seri Anwar Ibrahim contre la condamnation prononcée contre lui le 14 avril 1999

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the outcome of the appeal by Datuk Seri Anwar Ibrahim against his conviction on 14th April 1999




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accusation contre datuk seri anwar ->

Date index: 2023-09-24
w