Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "curieux de savoir quelle était " (Frans → Engels) :

Je suis curieux de savoir quelle en est l'importance historique ou pourquoi la distinction a été établie pour les manifestations sportives ponctuelles.

I am curious as to what the historical significance is or why the distinction was made for single events.


Je suis très curieux de savoir quelle sera l'incidence de l'examen stratégique que le gouvernement se propose de faire sur les emplois dans la fonction publique.

I am also very curious as to how the Conservatives propose strategic review will affect employees in the public sector.


Il semble que depuis, vous ayez fait des études pour savoir quelle était la réalité des préjudices causés.

It would appear that since then, you have carried out studies to find out what damages were actually incurred.


Je serais curieux de savoir quelle était la citation à laquelle le ministre de l'Environnement a fait allusion plus tôt cette semaine.

I would be curious to know what quote exactly the environment minister was referring to when he made reference to Mr. Gore earlier this week.


Je serais curieux de savoir quelle attitude l’élite européenne adoptera. Fera-t-elle preuve de solidarité avec les États membres où la crise a atteint des proportions énormes ou ne regardera-t-elle que ses propres intérêts?

I am curious to know how the European elite will behave; will they show solidarity with Member States where the crisis has grown to a huge scale, or will they only look after their own interests?


Je voudrais dire d'ailleurs au président Watson, qui m'appelle à jouer collectif, que c'est justement ce que j'ai fait puisqu'en tant que Président du Conseil, j'ai interrogé la totalité des pays membres pour savoir quelle était leur opinion et si l'un d'entre eux était opposé à ma participation – je vais évoquer dans un instant le fond, je parle d'abord de la forme.

I would also like to say to Mr Watson, who asked me to be a team player, that this is exactly what I have done, because as President-in-Office of the Council, I spoke to all the Member States to find out what they thought and whether any of them were opposed to my taking part – I will speak in a moment about the substance; I am speaking first about the form.


Je trouve cela très étrange: j’ai constaté nombre d’autres objections, veto et options de sortie britanniques en cours dans de nombreux secteurs politiques différents. Je voulais donc savoir quelle était la politique britannique générale sur toutes ces directives pour lesquelles ils exerçaient une option de sortie, et ce qui se passait.

So, I thought, this is very strange, and there are a lot of other British objections and vetoes and opt-outs going on in lots of different policy areas, so I thought I would investigate what the overall UK policy was on all these directives that they are opting out of, what was going on?


- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.

– (FR) Mr President, I simply wanted to know why this report, for which a qualified majority is required, has been postponed to the end of the sitting when we know very well that there are some Members who will be leaving.


Je suis curieux de savoir quelle serait la réaction du député si les taxes sur le tabac étaient sensiblement majorées, surtout si le marché noir continuait à se développer et que les gens parvenaient à acheter clandestinement leur tabac, ce qui constituerait à mon avis un important problème.

I am curious to know what his response would be in the event of significantly increasing taxes on tobacco, especially if the black market continues to grow and people are still accessing tobacco through underground routes, something which I think is a significant problem.


De ce côté-ci du Sénat, nous sommes curieux de savoir quelles sont la politique et l'intention du gouvernement à cet égard.

We on this side are curious to understand what the policy and intent of the government is in regard to this proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

curieux de savoir quelle était ->

Date index: 2024-07-20
w