Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si

Vertaling van "voulais simplement savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as ...[+++]


il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Joe Fontana: Je sais, Valérie, mais je voulais simplement savoir quelles sont les dispositions du projet de loi portant sur les pouvoirs du Bureau de la concurrence.

Mr. Joe Fontana: I know that, Valerie, but I just want to know where in this bill are the powers to the Competition Bureau?


Le sénateur Wallace : Je voulais simplement savoir ce qui était le plus important dans vos recommandations.

Senator Wallace: I was interested to see where the focus of your recommendations is directed.


Je voulais simplement savoir si c'était faisable du point de vue technique.

The point is whether or not that might be technically feasible.


Je voulais simplement réagir concrètement à cette problématique très importante des fonds pour les produits laitiers et dire que ce qu’a déclaré hier M Fischer Boel correspond à l’engagement de la Commission de formuler une proposition sur certains montants, à savoir 280 millions d’euros.

I just wanted to respond concretely to this very important issue of milk funds and say that what Mrs Fischer Boel stated yesterday was the commitment by the Commission to come up with a proposal on certain amounts of money, namely EUR 280 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je voulais simplement savoir quelle était la raison pour laquelle ce rapport, pour lequel il faut une majorité qualifiée, a été reporté en fin de séance alors qu’on sait bien qu’il y a des députés qui partent.

– (FR) Mr President, I simply wanted to know why this report, for which a qualified majority is required, has been postponed to the end of the sitting when we know very well that there are some Members who will be leaving.


Je voulais simplement faire savoir que, bien que nous ayons encore certaines réserves concernant une partie de la formulation, j’ai le plaisir de confirmer que la politique du groupe du PPE-DE sera de voter pour cette résolution.

I just wanted to record that although we still have certain reservations over some of the wording, I am pleased to confirm that PPE-DE Group policy will be to vote in favour of this resolution.


- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement savoir si nous aurions l'occasion d'examiner cette question cette semaine, car un aspect que ce Parlement n'a pas encore abordé concerne le rôle des industries de l'armement dans le processus de paix en Irlande du Nord.

– I just wanted to check whether there will be an opportunity to discuss this issue later in the week because one of the things that has not been discussed in this Parliament is the role the arms industries are playing in the peace process in Northern Ireland.


- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement embrayer sur la précédente motion de procédure et demander quand nous serons en mesure de débattre des propositions contenues dans le rapport de M. Corbett - dont je crois savoir qu'elles sont bloquées en commission des affaires constitutionnelles - afin que cette procédure ridicule, six pages d'amendements en plénière pour un rapport, puisse être modifiée.

– Madam President, I just wanted to follow up the previous point of order and ask when are we going to be able to debate the proposals in Mr Corbett's report – which I understand are stuck in the Committee on Constitutional Affairs – so that this ludicrous procedure, with six pages of plenary amendments on one report, can be reformed.


Je voulais simplement savoir quelle était cette promesse dont j'avais tant entendu parler.

I simply wanted to find out what this promise was that I had heard so much about.


Le sénateur Hubley : Je voulais simplement savoir si ce délai vous semblait réaliste.

Senator Hubley: I just wanted to know how realistic that was?




Anderen hebben gezocht naar : voulais simplement savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement savoir ->

Date index: 2021-07-29
w