Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre système fiscal devrait reconnaître » (Français → Anglais) :

Nous continuons de croire que notre système fiscal devrait créer de la richesse et permettre aux gens de maintenir un niveau de vie relativement élevé.

We continue to believe that our tax system should create wealth and enable individuals to maintain a relatively high standard of living.


Beaucoup d'enfants et toute la société bénéficient de l'acte d'adoption, et je crois que notre système fiscal devrait reconnaître la contribution faite par les parents adoptifs.

Many children and all of society benefit from the act of adoption, and I believe that our tax system should acknowledge this contribution made by adoptive parents.


La règle générale anti-évitement ne représente qu'un tout petit pas comparé à ce que notre système fiscal devrait faire pour s'assurer que tout le monde paie équitablement ses impôts.

The general anti-avoidance rule only represents a very small step compared to what our tax system should do to ensure that everyone pays his fair share of taxes.


Dans ce sens, les systèmes de santé comme les nôtres nécessitent clairement de reconnaître le fait que le patient étranger ne devrait pas avoir plus de droits que le patient venant des États membres dans lesquels le traitement est dispensé.

In this respect, health systems such as ours quite clearly demand recognition of the fact that a visiting patient should not have more rights than an indigenous patient from the Member State where treatment is taking place.


Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Après tout le travail déjà accompli en première lecture, et à la lumière du travail de coopération abattu avec le Conseil, je crois que ce rapport devrait être adopté parce que la question soumise à notre examen, qui porte essentiellement sur un système harmonisé d’évaluation des risques, renforce la sécurité des frontières extérieures de la Communauté, un sujet qui revêt une importance vitale pou ...[+++]

Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Following the work already done at first reading, and in light of the cooperative work carried out with the Council, I believe that this report should be adopted, given that the issue before us, relating mainly to a harmonised risk assessment system, strengthens the security of the Community’s external borders, an issue of vital importance to all of us.


Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Après tout le travail déjà accompli en première lecture, et à la lumière du travail de coopération abattu avec le Conseil, je crois que ce rapport devrait être adopté parce que la question soumise à notre examen, qui porte essentiellement sur un système harmonisé d’évaluation des risques, renforce la sécurité des frontières extérieures de la Communauté, un sujet qui revêt une importance vitale p ...[+++]

Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Following the work already done at first reading, and in light of the cooperative work carried out with the Council, I believe that this report should be adopted, given that the issue before us, relating mainly to a harmonised risk assessment system, strengthens the security of the Community’s external borders, an issue of vital importance to all of us.


- Je suis d’accord avec notre rapporteur en ce que je ne crois pas pertinent d’harmoniser les taux de TVA sans avoir au préalable fait progresser l’ensemble du système économique et fiscal des États membres.

– (FR) I agree with our rapporteur in that I do not believe that it is relevant to harmonise VAT rates without first having improved the whole of the economic and fiscal system of the Member States.


C’est pourquoi je crois qu’il faut reconnaître que la position commune européenne a échoué, a été imposée à l’Union européenne par M. Aznar et ne mène nulle part. C’est la raison pour laquelle notre position devrait être celle du dialogue sans conditions et de la promotion des accords culturels et économiques avec Cuba, car c’est précisément le message que le reste de l’Amérique latine et le reste du monde attendent.

I therefore believe that we should recognise that the European common position has failed, it is something that Aznar has imposed on the European Union and which takes us nowhere, and our position should therefore be one of dialogue without conditions, one of promoting cultural and economic agreements with Cuba, because that is the message which the rest of Latin America, and the rest of the world, expects.


Notre régime fiscal devrait reconnaître le don d'une servitude du patrimoine au titre des propriétés culturelles.

We should be recognizing a donation of a conservation easement as cultural property under our tax system.


Je crois que notre système judiciaire devrait évoluer, et cette loi est entrée en vigueur dans les années 1700.

I believe our justice system should be evolving and this law came into effect in the 1700s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre système fiscal devrait reconnaître ->

Date index: 2025-06-24
w