Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil judiciaire
Groupe d'étude mixte sur le système judiciaire
Groupe d'étude sur le système judiciaire
Ordonnance JANUS
Ordre judiciaire
Organisation judiciaire
Problèmes du système judiciaire
Système accusatoire
Système adversatif
Système judiciaire
Système judiciaire accessible
Système judiciaire accusatoire
Système judiciaire communautaire
Système judiciaire contradictoire

Traduction de «système judiciaire devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement, directives et counseling relatifs au système judiciaire

Legal system teaching, guidance, and counseling


système adversatif [ système accusatoire | système judiciaire accusatoire | système judiciaire contradictoire ]

adversary system [ adversarial system | adversary legal system | accusatorial system | accusatory system | adversarial legal system ]


Groupe d'étude mixte sur le système judiciaire [ Groupe d'étude sur le système judiciaire ]

Mixed Study Team on the Justice System [ Study Team on the Justice System ]




système judiciaire accessible

accessible judicial system


système judiciaire communautaire

Community Court system




organisation judiciaire [ système judiciaire | ordre judiciaire | appareil judiciaire ]

judicial system [ judiciary | court system ]




Ordonnance du 15 octobre 2008 sur le système informatisé de la Police judiciaire fédérale | Ordonnance JANUS

Ordinance of 15 October 2008 on the Federal Criminal Police Information System | JANUS Ordinance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La stratégie mise à jour relative à la réforme du système judiciaire devrait être utilisée pour orienter et dynamiser la réforme.

The updated strategy on judicial reform should be used to give a direction and momentum to reform.


La modification de la Constitution nationale adoptée en vue de réformer le système judiciaire, qui confirme la détermination politique à appliquer la stratégie de réforme du système judiciaire, devrait être rapidement suivie de l'adoption des initiatives législatives restées en suspens.

The adopted amendment of the national Constitution to reform the judicial system, confirming political determination to carry forward the judicial reform strategy, should be quickly followed up through the adoption of the remaining legislative initiatives.


Le Conseil supérieur de la magistrature devrait exploiter davantage ce potentiel en demandant à l'inspection d'entreprendre un suivi systématique des aspects essentiels de la pratique judiciaire, de l'unification du droit et de l'adoption, par les présidents des tribunaux, de bonnes pratiques en matière de gestion[31]. Il importera également d'appliquer les nouveaux droits dans le plein respect de l'indépendance des magistrats, afin de dissiper les inquiétudes du système judiciair ...[+++]

The SCM should further utilise this potential by asking the inspectorate to undertake systematic monitoring of key aspects of judicial practice, legal unification, and the adoption by court presidents of best practice in management.[31] It will also be important to use the new rights in full respect for the independence of magistrates, to dispel the judiciary's concerns that the new law could be abused.


estime que l'Union européenne devrait continuer d'apporter aux Philippines un soutien financier et une aide au développement des capacités pour lutter contre la pauvreté, favoriser l'intégration sociale, garantir le respect des droits de l'homme et de l'état de droit, promouvoir la paix, la réconciliation, la sécurité et la réforme du système judiciaire, fournir au pays un appui en matière de préparation, de secours et de redressement en cas de catastrophe, et mettre en œuvre des politiques efficaces de lutte contre le changement clim ...[+++]

Considers that the EU should continue providing financial support and capacity-building assistance to the Philippines for poverty alleviation, social inclusion, respect for human rights and the rule of law, the promotion of peace, reconciliation, security and judicial reform, and assisting the country in disaster preparedness, relief and recovery and the implementation of effective policies to tackle climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, les membres des Forces canadiennes sont tenus de respecter des normes de discipline très élevées, et le système judiciaire devrait refléter ce fait.

Members of the Canadian Forces, as I said, are held to a very high standard of discipline, and therefore our judicial system should reflect that fact.


3.3 Le CESE accueille avec satisfaction le fait que la Commission précise clairement que la création d'un tel système ne devrait priver ni les consommateurs, ni les commerçants, de leurs droits à demander réparation devant les tribunaux, s'ils le souhaitent, et que le système ne devrait pas non plus se substituer au fonctionnement normal des procédures judiciaires.

3.3 The EESC welcomes the Commission's clear statement that the creation of such a system should not deprive consumers or traders of their rights to seek redress before the courts, should they wish to do so, or replace the normal operation of judicial processes.


La compatibilité entre les différents aspects techniques, organisationnels, juridiques et sémantiques retenus pour les applications des systèmes judiciaires devrait être assurée, tout en garantissant une souplesse maximale pour les États membres.

Compatibility between the various technical, organisational, legal and semantic aspects selected for the judicial system applications should be ensured, while guaranteeing maximum flexibility for the Member States.


Si la Hongrie poursuit ses efforts, le système judiciaire devrait être en mesure d'appliquer l'acquis à moyen terme.

If Hungary pursues its efforts, the judicial system should be capable of applying Community law in the medium term.


Les Canadiens méritent de voir un plan, une certaine vision, un certain effort à long terme, pour voir où le système judiciaire devrait aller.

Canadians deserve to see a plan, some vision, some effort over the long term to see where the justice system should go.


Le Parti réformiste croit que le système judiciaire devrait faire passer la dénonciation du crime, ainsi que la protection des citoyens respectueux des lois et de leurs biens, avant d'autres objectifs.

The Reform Party believes that the justice system should place the denunciation of crime and the protection of law-abiding citizens and their property ahead of other justice system objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système judiciaire devrait ->

Date index: 2023-12-16
w