Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correspondance exacte n’était " (Frans → Engels) :

À la demande de l’autorité compétente pertinente, la partie concernée explique pourquoi une correspondance exacte n’était pas possible.

The relevant party shall justify upon request to the competent authority why an exact match was not possible.


Ce que dit la ministre, c'est que les conclusions du groupe de travail de Lakeland sur les autochtones correspondent exactement à celles auxquelles on était arrivés par le passé, y compris à celles de la Commission royale sur les peuples autochtones et à sa propre réponse au rapport de la Commission.

What the minister is saying is the Lakeland aboriginal task force presented really fits in perfectly with what has been presented in the past, including by the most recent royal commission and by her response to that commission.


C'est un cas qui correspond exactement à ce que nous disions lorsqu'il était question d'abolir le registre des armes à feu, à savoir que cela allait nuire au travail que doit faire la police pour assurer la sécurité du public.

This is an example of exactly what we said when the gun registry was being eliminated: that it would create obstacles to the police in doing the work they need to do to protect public safety.


Cela correspond exactement aux prévisions de scientifiques qui savaient que la précédente diminution de la glace d’été, utilisée à tort comme preuve du réchauffement climatique, n’était en fait rien d’autre qu’un cliché instantané du cycle naturel séculaire d’avance et de recul des glaces.

This is exactly what was predicted by scientists aware that the previous shrinkage of summer ice, wrongly used as evidence for global warming, was in fact nothing more than a snapshot of an ages-old natural cyclical pulse of advance, retreat and advance.


15. demande à la Commission de s'assurer que les politiques et objectifs nationaux annoncés dans les programmes nationaux de réforme s'additionnent pour atteindre un niveau suffisamment ambitieux pour réaliser les objectifs clés de la stratégie Europe 2020; se déclare préoccupé par le fait que tel n'était pas le cas lors du premier semestre européen; invite la Commission à faire en sorte que tous les États membres contribuent à ces objectifs clés en fonction de leur potentiel et transmettent une feuille de route exacte avec le calendrier ...[+++]

15. Calls on the Commission to ensure that the national policies and targets announced in the National Reform Programmes together add up to a level that is sufficiently ambitious to reach the EU 2020 headline targets; expresses its concern about the fact that under the first European Semester this was not the case; calls on the Commission to make sure that all Member States contribute to the headline targets according to their potential and give an exact road map together with the corresponding timetable for necessary actions;


15. demande à la Commission de s’assurer que les politiques et objectifs nationaux annoncés dans les programmes nationaux de réforme s’additionnent pour atteindre un niveau suffisamment ambitieux pour réaliser les objectifs clés de la stratégie Europe 2020; se déclare préoccupé par le fait que tel n’était pas le cas lors du premier semestre européen; invite la Commission à faire en sorte que tous les États membres contribuent à ces objectifs clés en fonction de leur potentiel et transmettent une feuille de route exacte avec le calendrier ...[+++]

15. Calls on the Commission to ensure that the national policies and targets announced in the National Reform Programmes together add up to a level that is sufficiently ambitious to reach the EU 2020 headline targets; expresses its concern about the fact that under the first European Semester this was not the case; calls on the Commission to make sure that all Member States contribute to the headline targets according to their potential and give an exact road map together with the corresponding timetable for necessary actions;


Ainsi, il s’agit d’un amendement qui correspond exactement à ce qui est prévu à l’article 75, paragraphe 3, deuxième phrase, du traité établissant les Communautés européennes. Puisqu’il est nécessaire de modifier l’article 6 pour permettre aux autorités européennes de vérifier le respect du principe de non-discrimination dans le domaine des transports, conformément à l’article 75, paragraphe 3, du traité, la commission des affaires juridiques en est venue à affirmer que l’article 75, paragraphe 3, était la seule base juridique pouvant ...[+++]

So this is an amendment that corresponds exactly to what is provided for in Article 75 (3), second sentence, of the Treaty of the European Communities, and since the amendment to Article 6 is necessary to enable European authorities to check observance of the principle of non-discrimination in the field of transport under Article 75 (3) of the Treaty, the Committee on Legal Affairs made the point that Article 75 (3) is the only legal basis than can be used when amending Regulation No 11.


La banque a investi en comptant apparemment sur un rendement de 18,5 p. 100. Lorsque ce pourcentage est tombé à 14 p. 100, ce qui correspond exactement à ce que Price Waterhouse a dit, la CIBC s'est retirée parce que le rendement n'était pas suffisant pour le niveau de risque associé à ce genre d'investissement.

It invested at what looked like a 18.5 per cent return on that investment. When it dropped to 14 per cent, which is exactly what Price Waterhouse says it was, CIBC pulled out because it was not a good enough return for the risk involved in this type of investment.


En fait, les remarques et questions du député correspondent exactement aux résultats d'un sondage rapportés aujourd'hui dans le Citizen d'Ottawa, qui laissent entendre qu'une vaste majorité des Canadiens approuve le principe du maintien de la paix par les troupes de l'ONU en général, mais montrent aussi que 6 répondants sur 10 estiment que la mission du Canada en Bosnie était trop dangereuse et devrait se terminer en avril.

Actually the hon. member's comments and questions coincide with a poll that was reported in the Ottawa Citizen today. The poll suggests that an overwhelming majority of Canadians favour the idea of UN peacekeeping in general, but six in 10 respondents said that Canada's mission in Bosnia is too risky and should be ended in April.


M. Bill Casey: Si j'étais dans le secteur de l'assurance—c'était mon cas quand j'étais dans le privé—, j'aurais peur que si quelqu'un a, mettons, une hypothèque, l'institution ferait subtilement pression pour qu'il prenne une police d'assurance correspondant exactement à ses besoins à elle.

Mr. Bill Casey: If I was in the insurance business—as I am in my business—I'd be concerned that if someone had a mortgage on a house, the subtle pressure would be there to get exactly the right insurance that they require.


w