Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte avait fondamentalement évolué » (Français → Anglais) :

Toutefois, en nous penchant sur la convergence des deux secteurs, sur les nouveaux produits vendus par le secteur des assurances, sur l'entrée dans le système des paiements et sur les modifications apportées par le biais du STPGV, nous avons estimé que le contexte avait fondamentalement évolué depuis la dernière fois que ces gens-là avaient comparu devant le comité.

However, as we looked at the convergence of the two sectors, the further products that are being sold by the insurance sector, the entry to the payments system, and the changes that have been made through the LVTS, we thought the world had fundamentally changed since the last time it they appeared before this committee.


À la suite de la publication, certaines parties ont contesté la conclusion selon laquelle l'industrie de l'Union était encore fragile, en déclarant qu'elle était en bonne santé et avait fondamentalement évolué depuis 1999.

Following the disclosure some parties contested the conclusion that the Union industry was still fragile claiming that the Union industry was in a healthy state and has substantially transformed since 1999.


Fondamentalement, les activités de marketing étaient retardées pendant des mois par la nécessité de passer par toutes les étapes du processus nécessitant 13 signatures ou à peu près. Lorsque toutes les signatures étaient finalement réunies, le contexte avait presque toujours changé.

Basically marketing operations had to sit around for months and go through the federal bureaucratic sign-off process of 13 signatures, or thereabouts, by which time circumstances had almost always changed.


36. note que le système énergétique de l'Europe a évolué depuis 2002, année à laquelle l'objectif de 10 % d'interconnexion électrique avait été initialement fixé, et constate notamment que les sources d'énergie renouvelables ont été développées sur l'ensemble du continent; recommande, dans ce contexte, de ne pas se limiter uniquement à l'objectif de 15 % fondé sur la capacité installée à l'horizon 2030 et d'évaluer minutieusement ...[+++]

36. Notes that Europe’s energy system has evolved since 2002, when the 10 % electricity interconnection target was originally set – in particular, renewable energy sources have been developed across the continent; recommends, in this context, that the 15 % target, based on installed capacity for 2030, should not stand alone, and that is should be assessed carefully and thoroughly to ensure that it is fit for purpose and is pertinent and feasible; asks the Commission, therefore, to assess the setting of regional, complementary target ...[+++]


C'est plutôt parce que la cour a jugé que la société avait évolué et que, dans le contexte politique et économique de la fin du XX siècle, la protection de l'environnement est un domaine qui mérite la protection du Code criminel.

Rather, it is because the court has ruled that society has evolved and that environmental protection in the political and economic context of the late 20th century is a matter worthy of Criminal Code protection.


La Chambre de commerce du Canada est d’avis que, dans le contexte d’une économie mondiale qui évolue rapidement, la protection de la propriété intellectuelle est fondamentale pour la compétitivité du Canada.

The Canadian Chamber has the view that with the rapidly changing global economy, protecting intellectual property is critical to ensuring a competitive Canada.


Le contexte dans lequel le règlement financier du 21 décembre 1977 applicable au budget général des Communautés européennes avait été adopté ayant fortement évolué notamment à la suite des élargissements successifs, de l'encadrement du budget par les perspectives financières et des modifications institutionnelles, ledit règlement a subi plusieurs modifications substantielles.

Since times have changed enormously since the Financial Regulation of 21 December 1977 applicable to the general budget of the European Communities was adopted, in particular as a result of a series of enlargements, a financial perspective forming a framework for the development of the budget and changes to the institutional structure, that Financial Regulation has been substantially amended several times.


En 1996, je me suis rendu à Washington pour rencontrer Joe Kennedy junior, qui a quitté la vie politique dans un contexte que je ne sens pas le besoin de rappeler ici, à la Chambre—il y avait eu des choses avec la bonne, il avait été obligé de démissionner—mais enfin, tout ça n'est pas fondamentalement du domaine public.

In 1996, I travelled to Washington to meet Joe Kennedy Jr., who quit politics in a context that there is no need to mention here in this House—things happened with the maid and he had to resign—but this does not fundamentally belong to the public domain.


w