Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent quiconque invite franz fischler » (Français → Anglais) :

Par conséquent, quiconque invite Franz Fischler chez lui pour qu'il lui rende, en quelque sorte, des comptes sur le fait qu'il est de nationalité autrichienne devrait examiner ses propres intentions dans le cadre d'un débat qui a inévitablement été assombri par des références à la xénophobie et à d'autres maux meurtriers de ce monde.

Anyone, therefore, who invites Franz Fischler to his house to somehow account for the fact that his nationality is Austrian, should examine their own motives in the context of a debate, which has been necessarily shadowed by references to xenophobia and even more lethal evils in this world.


invite instamment le Conseil et la Commission à veiller à ce qu'un accord de réadmission avec la Libye ne puisse être envisagé que pour les immigrés en situation irrégulière, en excluant par conséquent les personnes déclarant être demandeurs d'asile, réfugiés ou nécessiter une protection, et réaffirme que le principe de non refoulement s'applique à quiconque est menacé de la peine de mort, de traitements inhumains ou de torture;

Urges the Council and the Commission to ensure that a readmission agreement with Libya could only be envisaged for irregular immigrants, excluding therefore those who declare themselves asylum-seekers, refugees or persons in need of protection, and reiterates that the principle of ‘non-refoulement’ applies to any persons who are at risk of the death penalty, inhumane treatment or torture;


(f) invite instamment le Conseil et la Commission à veiller à ce qu'un accord de réadmission avec la Libye ne puisse être envisagé que pour les immigrés en situation irrégulière, en excluant par conséquent les personnes déclarant être demandeurs d'asile, réfugiés ou nécessiter une protection, et réaffirme que le principe de non refoulement s'applique à quiconque est menacé de la peine de mort, de traitements inhumains ou de torture;

(f) Urges the Council and the Commission to ensure that a readmission agreement with Libya could only be envisaged for irregular immigrants, excluding therefore those who declare themselves asylum-seekers, refugees or persons in need of protection, and reiterates that the principle of ‘non-refoulement’ applies to any persons who are at risk of the death penalty, inhumane treatment or torture;


Par conséquent, il s’agit d’un domaine dans lequel la surveillance doit toujours être très cohérente. Néanmoins, d’après la direction générale de mon collègue Franz Fischler, le volume élevé de bovins sur pied exportés au Liban est également imputable aux démarches entreprises par l’Union européenne afin de contrôler les exportations de bovins sur pied d’une manière générale.

According to the Directorate-General of my fellow-Commissioner Mr Fischler, though, the high volume of live cattle exported to Lebanon is also attributable to the steps that the European Union has taken to monitor the exports of live cattle in general. At the beginning of this decade, the main players left in this field were Lebanon and Egypt.


Lors de sa visite à Fleetwood et Kendal (nord-ouest de l'Angleterre), Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné la nécessité d'améliorer la politique de développement rural: «L'épizootie de fièvre aphteuse a eu de lourdes conséquences, particulièrement dans le nord-ouest de l'Angleterre.

On the occasion of his visit to Fleetwood and Kendal, North West England, Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, called for an enhanced rural development policy".


Franz Fischler, le commissaire responsable de l'agriculture, de la pêche et du développement rural a déclaré: "c'est une très bonne nouvelle pour nos agriculteurs qui ont grandement souffert des conséquences de la maladie de la fièvre aphteuse en Europe mais qui ont aussi fait tout ce qui était en leur pouvoir pour contenir la maladie.

Franz Fischler, responsible for Agriculture, Fisheries and Rural Development, said: "This is very good news for our farmers who have greatly suffered from the consequences of FMD in Europe but who have also made every effort possible to control the disease.


- (PT) Monsieur le Président, d’après les déclarations du commissaire Franz Fischler, le processus qui durait depuis novembre 1999 semble être clos, avec des conséquences socio-économiques négatives pour la flotte communautaire qui opérait dans ces pêcheries et pour les communautés de pêche qui en dépendaient traditionnellement.

– (PT) Mr President, taking account of the statements made by Commissioner Fischler, we seemed to have reached the end of a process that has been dragging on since November 1999, with damaging socio-economic consequences for the Community fleet operating in that area and for the fishing communities that have traditionally depended on those fishing grounds.


Lors d'une visite de deux jours dans le nord-est de l'Écosse, Monsieur Franz Fischler, commissaire européen à l'agriculture, au développement rural et à la pêche, a invité les pêcheurs à se préparer à adopter un plan de reconstitution des stocks de poissons blancs dans la mer du Nord et à l'ouest de l'Écosse.

On a two-day visit to the north-east of Scotland, European Commissioner Franz Fischler, responsible for Agriculture, Rural Development and Fisheries, called on fishermen to be ready to adopt a rebuilding plan for white fish stocks in the North Sea and the West of Scotland.


Franz Fischler a invité les ministres des PECO à affecter à cette tâche les ressources techniques et humaines requises et à procéder le plus rapidement possible à l'accréditation de l'organisme de paiement et de mise en œuvre du Sapard.

Fischler called on the CEEC ministers to allocate the necessary technical and human resources to this task and to have the SAPARD paying and implementing agency accredited as soon as possible.


C'est ce qu'a déclaré aujourd'hui M. Franz Fischler, membre de la Commisison chargé de l'agriculture et du développement rural, lorsqu'il a pris la parole devant le Comité économique et social réuni en session plénière pour expliquer les conséquences de la crise de l'ESB.

This was stated by the Commissioner for Agriculture and Rural Development, Mr Franz FISCHLER, today when he addresses the Economic and Social Committee Plenary session on the implications of the BSE crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent quiconque invite franz fischler ->

Date index: 2022-01-07
w