Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Franz LISP
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Séparateur Forrer
Séparateur Franz
Séparateur isodynamique Franz
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Vertaling van "monsieur franz " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séparateur Franz [ séparateur Forrer | séparateur isodynamique Franz ]

Franz separator


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]










Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(EN) Monsieur le Président, en 2014, il y aura cent ans que l’archiduc Franz Ferdinand a été assassiné, un évènement qui a déclenché la Première Guerre mondiale.

– Mr President, in 2014, it will be 100 years since the murder of Archduke Franz Ferdinand, which triggered the start of the First World War.


(DE) Monsieur le Président, le brillant stratège en politique extérieure que fut Franz Josef Strauss, dont nous allons commémorer la mort, il y a 20 ans, le 3 octobre prochain, disait toujours que si vous boutonnez mal votre veste, vous devez la déboutonner complètement avant de la reboutonner comme il faut.

– (DE) Mr President, the brilliant foreign-policy strategist Franz Josef Strauss, whose death exactly 20 years ago we shall be commemorating on 3 October this year, always said that if you button up your jacket wrongly you have to undo it again in order to button it up correctly.


- (DE) Monsieur le Président, c’est un bon présage que nous adoptions justement aujourd’hui l’accord avec l’Albanie, car c’est aujourd’hui l’anniversaire de la naissance de Franz Josef Strauß.

– (DE) Mr President, it is a good omen that it should be today that we adopt the agreement with Albania, since it was on this day that Franz Josef Strauß was born.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de l’occasion qui m’est donnée d’exprimer mon mépris face à la décision prise par un groupe de haut niveau - qui, je suppose, se résume à la Commission - de ne pas tenir compte de la commission du contrôle budgétaire et nommer à nouveau M. Franz-Hermann Brüner au poste de directeur général de l’OLAF.

Mr President, I welcome this opportunity to register my contempt for a decision taken by a high-level group – which I presume is the Commission – to overrule the Committee on Budgetary Control and reappoint Mr Franz-Hermann Brüner as Director-General of OLAF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Si ses demandes portent sur le respect de l'environnement, sur plus de qualité et une meilleure prise en compte des intérêts des consommateurs, Madame la Ministre Künast n'aura pas beaucoup d'efforts à faire pour voir les portes s'ouvrir à Bruxelles. Elles sont grandes ouvertes chez moi », a déclaré avec conviction Monsieur Franz Fischler, le Commissaire européen compétent en matière d'agriculture, de développement rural et de pêche, lors d'une conférence de presse tenue aujourd'hui même à la «Grüne Woche» (salon de l'agriculture) de Berlin.

"When it comes to the environment, improved quality and taking consumer interests into account in agricultural policy, Minister Renate Künast will not have to try and break down the doors in Brussels: they are already wide open," said Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, today at a press conference in International Green Week in Berlin.


Dans un courrier commun qu'ils ont adressé au ministre adjoint chilien des Affaires étrangères, M. Heraldo Muñoz, le commissaire européen chargé du commerce, monsieur Pascal Lamy et son collègue responsable de la pêche, monsieur Franz Fischler, ont présenté une proposition qui envisage une solution reposant sur trois grands axes: une active coopération bilatérale, scientifique et technique, en matière de conservation des stocks de poisson, la création d'une organisation véritablement multilatérale chargée de la gestion des stocks d'espadons dans le Pacifique et l'octroi aux navires communautaires d'un accès limité aux ports chiliens.

In a joint letter to the Chilean Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr Heraldo Muñoz, EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his colleague responsible for Fisheries, Franz Fischler, submitted a proposal which envisages a solution based on three main elements: strong bilateral technical and scientific co-operation on conservation of fish stocks, the creation of a genuinely multilateral organisation to manage swordfish stocks in the Pacific and the granting of limited access to Chilean ports for EU vessels.


Le programme sera financé par trois Fonds structurels: le FEDER, sous la responsabilité de Monsieur Michel Barnier, représente environ 63% du financement communautaire; le Fonds européen d'orientation et de garantie agricoles (FEOGA - section Orientation), sous la responsabilité de Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture et de la pêche, dont la contribution s'élève à 14%; le FSE, sous la responsabilité de Madame Anna Diamantopoulou, membre de la Commission compétente en matière d'emploi et d'affaires sociales, contribue au développement des ressources humaines à raison de 23%.

The programme will be financed by three Structural Funds : the ERDF, under the responsibility of Michel Barnier, accounts for about 63% of the Community funding ; the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF-Guidance Section), under the responsibility of Franz Fischler, Commissioner for Agriculture and Fisheries, whose contribution amounts to 14% ; the ESF, under the responsibility of Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs is contributing 23% for human resources development.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Franz Fischler, j’espère que votre proposition de réforme de la PCP sera rejetée par les États membres et par ce Parlement.

– (PT) Mr President, Commissioner Fischler, I hope that your proposal for reform of the common fisheries policy will be rejected by the Member States and by this House.


Monsieur Franz FISCHLER, Commissaire européen pour l'agriculture achève aujourd'hui une visite de six jours au Japon

European Agriculture Commissioner Franz FISCHLER today concludes 6 day visit in Japan.


Commentant les négociations, Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission chargée, de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a déclaré: "Personne n'ignore que ces négociations sont délicates et difficiles.

Commenting on the negotiations, Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, said". it is well known that these negotiations are delicate and difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur franz ->

Date index: 2022-04-25
w