Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Auteur d'une invitation
Demande visant à obtenir une invitation à soumissionner
Demande à l'effet d'être invité à soumissionner
Diriger des solistes invités
Invitant
Invitation aux fins de surveillance du cancer
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments

Vertaling van "fischler a invité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


demande présentée à l'effet d'être invité à soumissionner | demande visant à obtenir une invitation à soumissionner

application to be invited to tender


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

invitation to submit a tender | invitation to tender




invitation aux fins de surveillance du cancer

Cancer monitoring invitation


inviter à l'expression des sentiments

Invite expression of feelings


invitation aux fins de surveillance du dysfonctionnement ventriculaire gauche

Left ventricular dysfunction monitoring invitation


demande visant à obtenir une invitation à soumissionner [ demande à l'effet d'être invité à soumissionner ]

application to be invited to tender


diriger des solistes invités

conduct solo guests | show to a seat | conduct guest soloists | guide guest soloists


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Fischler a invité les ministres à suivre une approche réaliste dans la dernière phase des négociations: « Il ne nous reste plus que six semaines pour les mener à bien.

Mr Fischler urged the ministers to pursue a realistic approach in the end game of the enlargement negotiations. We have a mere six weeks to complete them.


M. Fischler a invité les États membres à ne pas laisser passer la chance de procéder maintenant à l'adaptation de la politique agricole aux exigences de notre société".

Fischler warned that the Member States should not miss the opportunity to bring agricultural policy into line with the requirements of our society at this time".


Le Commissaire FISCHLER a invité les parties concernées à se montrer raisonnables en attendant l'adoption de la proposition et la mise en place d'un cadre juridique clair sur cette question.

Commissioner FISCHLER called upon all parties concerned to act reasonably before the adoption of the proposal and the establishment of a clear legal framework on this issue.


Prenant la parole lors de la réunion du «QUINT» des ministres de l'agriculture du Japon, des États-Unis, du Canada, de l'Australie et de l'Union européenne (UE), Monsieur Franz Fischler a invité ses collègues à prendre la direction des opérations sur le plan politique pour faire avancer les négociations sur l'agriculture.

Speaking at the QUINT meeting of farm ministers from Japan, the US, Canada, Australia and the European Union (EU), EU Farm Commissioner Franz Fischler called upon his colleagues to show political leadership to make headway in the WTO negotiations on agriculture".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franz Fischler a invité les ministres des PECO à affecter à cette tâche les ressources techniques et humaines requises et à procéder le plus rapidement possible à l'accréditation de l'organisme de paiement et de mise en œuvre du Sapard.

Fischler called on the CEEC ministers to allocate the necessary technical and human resources to this task and to have the SAPARD paying and implementing agency accredited as soon as possible.


Monsieur Vitorino, je vous invite à dire au commissaire Fischler qu’il devrait aller de l’avant avec sa proposition, parce qu’elle est raisonnable, juste, équitable et conforme aux principes de bonne gouvernance que la Cour des comptes a réclamés avec tant d’insistance, qu’elle favorise les intérêts mutuels du Groenland et de l’Union européenne et, surtout, qu’il s’agit d’une proposition pro-européenne, puisqu’elle protège l’intérêt européen commun, contrairement à l’actuel rapport Miguélez Ramos, qui est anticommunautaire puisqu’il empêche la Commission de défendre directeme ...[+++]

Mr Vitorino, I would ask you to communicate to Commissioner Fischler that he should go ahead with his proposal, because it is reasonable, fair, equitable and in accordance with the principles of good governance, which the Court of Auditors called for so strongly, favouring the mutual interests of Greenland and the European Union, and, above all, it is a Europeanist proposal, since it protects the common European interest, unlike the current Miguélez Ramos report, which is anti-Community, since it prevents the Commission from directly defending the common interest of all the Member States in re-allocating unused quotas and obliges it to g ...[+++]


10. prend acte de la position de M. Fischler, membre de la Commission, selon laquelle le mandat de négociation de l'UE ne pourra être étendu que si les États membres approuvent les propositions de réforme de la PAC, sur la base des principes d'équité et de cohésion et, en conséquence, invite le Conseil à prendre dans les plus brefs délais une décision en faveur de la réforme;

10. Notes the view of Commissioner Fischler that a wider EU negotiating mandate will only be possible if Member States endorse CAP reform proposals, taking into account principles of fairness and cohesion, and therefore calls on the Council to reach an early decision in favour of reform;


Nous n'avons eu que trois débats sur ce thème au Parlement européen. C'est un manque que je déplore parce que la Commission européenne, en cette Année de la montagne, a tenté, pour clôturer cette conférence dont vous nous avez parlé - elle a eu lieu à Bruxelles au mois d'octobre grâce aux efforts des commissaires Fischler et Barnier -, de se faire une image de la situation et d'inviter ou d'entendre tous les acteurs qui se sont engagés dans le contexte de cette année thématique.

Up to now, we have only had three debates on this topic in this House, something that I regret, even though the Commission rounded off the International Year of Mountains by organising the conference you have already mentioned in an effort to form a picture of the situation and invite or listen to everyone involved in that Year. This conference was held in Brussels in October thanks to the efforts of Commissioners Fischler and Barnier.


5. invite les autorités polonaises et la Commission à trouver un accord de compromis sur la participation à la politique agricole commune sur la base de la proposition du commissaire Fischler d'un échelonnement dans le temps des paiements directs, étant donné que cela faciliterait une intégration progressive de ce secteur délicat de l'économie polonaise dans les mécanismes communautaires;

5. Calls on the Polish authorities and the Commission to reach a compromise agreement on participation in the common agricultural policy on the basis of the proposal by Commissioner Fischler for a "phasing-in" of direct payments, as this would facilitate gradual integration of this sensitive sector of the Polish economy into the Community system;


En outre, la commission a invité, pour discuter de questions particulières, les commissaires Oreja, Fischler et Liikanen.

On relevant individual points, the Committee also invited Commissioners Oreja, Fischler and Liikanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fischler a invité ->

Date index: 2024-12-20
w