Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultations prébudgétaires nous avons pu inviter " (Frans → Engels) :

Tout au long de nos consultations prébudgétaires, nous avons pu inviter les Canadiens à participer au processus de formulation de la politique financière.

Through our pre-budget consultations, we have been able to make Canadians part of the process by which fiscal policy is formulated.


La présidente: Honorables sénateurs, nous avons pu inviter aujourd'hui deux témoins qui vont nous parler du projet de loi S-11.

The Chair: Honourable senators, we were able to schedule two witnesses today to speak on Bill S-11.


Quand nous avons visité les diverses régions du Canada l'année dernière dans le cadre de nos consultations prébudgétaires, nous avons entendu dire que la lutte contre le déficit avait coûté cher aux Canadiens.

When we travelled across Canada last year in the pre-budget hearings, we did hear that wrestling down the deficit had come at a cost to Canadians.


Cependant, ce projet est d’une grande importance pour toutes nos institutions, mais nous en arrivons à sa politique et aux principaux problèmes concernant la légitimité démocratique de la création d'un CCR. Il y a eu de nombreuses consultations, avec beaucoup de groupes de travail et beaucoup de groupes de parties prenantes. Nous avons pu en apprendre beaucoup, mais il ...[+++]

However, this project is of great importance to all our institutions, and we are now coming to the politics of it, and the major issues concerning the democratic legitimacy of the creation of a CFR. There has been a lot of consultation, with many working groups and many stakeholder groups, from which we can learn a lot, but now it is time for decision-making, and we need a process that is open, inclusive and coherent.


Il y a à vrai dire comme une sorte d’omission, en partie parce que nous avons pu consulter ce rapport beaucoup trop tard, n’avons pas donné d’avis sur ce rapport, ce que nous aurions dû faire en temps normal.

We have not reached a view on this report as we would normally do, partly because we received it far too late.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, en prolongement du débat de ce matin, nous avons pu lire avec plaisir dans les télégrammes reçus de Johannesburg que le président en exercice du Conseil, M. Anders Fogh Rasmussen, et le ministre américain des Affaires étrangères, M. Colin Powell, se sont rencontrés ce matin à Johannesburg. On a pu constater que les États-Unis entendaient consulter leurs alliés européens à propos de l’Irak et qu’ils estima ...[+++]

– (DA) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following on from this morning’s debate, it is encouraging to be able to read in the telegrams from Johannesburg that the President-in-Office of the Council, Anders Fogh Rasmussen, and the American Secretary of State, Colin Powell, held a meeting this morning in Johannesburg at which it was established that the United States would consult its allies about Iraq and that the US agreed with the EU about firstly trying to get Iraq to give international weapons inspector ...[+++]


Nous avons pu le constater dans ma circonscription, au pays de Galles, lorsque Corus a licencié 3 000 métallurgistes sans consultation préalable avec les salariés, ce qui a eu des répercussions catastrophiques sur de nombreuses communautés.

We saw this in my constituency, Wales, when Corus made 3,000 steelworkers redundant, with disastrous effects on many communities and no prior consultation with the workforce.


Nous avons eu l'occasion d'inviter à Lisbonne le président de cette commission, M. le député Watson, ainsi que certains membres de la commission, et nous avons pu leur exposer nos points de vue dans ce domaine au sujet de la présidence portugaise.

We were able to invite the Chairman of that committee, Mr Watson, and some members of the committee to come to Lisbon, and to present our views concerning the role of the Portuguese Presidency in this area to them.


Quand le comité permanent a invité l'ACPV à participer encore une fois cette année aux consultations prébudgétaires, nous avons été invités à nous prononcer sur l'utilisation qui devrait être faite de l'excédent budgétaire annuel.

When the standing committee invited the CPSA to participate in the pre-budget consultations again this year, we were asked to express our opinions on how the annual fiscal surplus should be allocated.


Durant les consultations prébudgétaires, nous avons écouté les Canadiens.

Throughout the prebudget hearings we heard from Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultations prébudgétaires nous avons pu inviter ->

Date index: 2024-11-05
w