Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu consulter » (Français → Anglais) :

Nous avons pu consulter exhaustivement et assez facilement les communautés de notre région grâce à ce réseau d'agents perspicaces qui ont su développer depuis longtemps des partenariats et des relations permettant de consulter efficacement.

We were able to consult with the communities in our region exhaustively and quite easily thanks to this network of shrewd officers who have long been able to develop partnerships and relationships that make it possible to consult efficiently.


Tous les documents que nous avons pu consulter et tous les calculs que nous avons pu faire indiquent cependant que les augmentations seront encore plus importantes que celles qui figurent au tableau et qui ont servi de base pour établir le montant de 84 millions de dollars.

However, any documentation, any calculation that we do, indicates that those increases will be greater than those illustrated in the table, and that is the basis on which the $84 million was calculated.


Vous entendez les deux côtés parce que nous avons pu consulter bon nombre d'avocats de la défense et de plaignantes, des groupes de femmes, des procureurs de la Couronne et des universitaires.

You are hearing all sides because we have had the benefit of consultation with a wide variety of defence counsel and complainants' advocates, women's groups, Crown attorneys and academics.


Cependant, ce projet est d’une grande importance pour toutes nos institutions, mais nous en arrivons à sa politique et aux principaux problèmes concernant la légitimité démocratique de la création d'un CCR. Il y a eu de nombreuses consultations, avec beaucoup de groupes de travail et beaucoup de groupes de parties prenantes. Nous avons pu en apprendre beaucoup, mais il est maintenant temps de prendre des décisions et nous avons bes ...[+++]

However, this project is of great importance to all our institutions, and we are now coming to the politics of it, and the major issues concerning the democratic legitimacy of the creation of a CFR. There has been a lot of consultation, with many working groups and many stakeholder groups, from which we can learn a lot, but now it is time for decision-making, and we need a process that is open, inclusive and coherent.


Nous avons pu consulter une excellente étude réalisée par le D Peter Pearse, un professeur émérite en économie des ressources à l'Université de la Colombie-Britannique.

We had an excellent study done by Dr. Peter Pearse, professor emeritus of resource economics at UBC.


Il y a à vrai dire comme une sorte d’omission, en partie parce que nous avons pu consulter ce rapport beaucoup trop tard, n’avons pas donné d’avis sur ce rapport, ce que nous aurions dû faire en temps normal.

We have not reached a view on this report as we would normally do, partly because we received it far too late.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, en prolongement du débat de ce matin, nous avons pu lire avec plaisir dans les télégrammes reçus de Johannesburg que le président en exercice du Conseil, M. Anders Fogh Rasmussen, et le ministre américain des Affaires étrangères, M. Colin Powell, se sont rencontrés ce matin à Johannesburg. On a pu constater que les États-Unis entendaient consulter leurs alliés européens à propos de l’Irak et qu’ils estimaient, à l’instar de l’Europe, qu’il fallait ...[+++]

– (DA) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following on from this morning’s debate, it is encouraging to be able to read in the telegrams from Johannesburg that the President-in-Office of the Council, Anders Fogh Rasmussen, and the American Secretary of State, Colin Powell, held a meeting this morning in Johannesburg at which it was established that the United States would consult its allies about Iraq and that the US agreed with the EU about firstly trying to get Iraq to give international weapons inspectors free and ...[+++]


Nous avons pu le constater dans ma circonscription, au pays de Galles, lorsque Corus a licencié 3 000 métallurgistes sans consultation préalable avec les salariés, ce qui a eu des répercussions catastrophiques sur de nombreuses communautés.

We saw this in my constituency, Wales, when Corus made 3,000 steelworkers redundant, with disastrous effects on many communities and no prior consultation with the workforce.


Des événements récents ont cependant révélé certaines faiblesses de la directive sur le comité d'entreprise, notamment en ce qui concerne les restructurations. En effet, il y a peu, nous avons pu voir des exemples de restructurations majeures de multinationales où les travailleurs n'ont pas été consultés.

However, recent events have shown some weaknesses in the works council directive, noticeably in relation to restructuring as we have seen several cases recently of major restructuring in multinationals in which workers have not been consulted.


Les documents du cabinet que nous avons pu consulter dans le cadre de l'affaire Arar montrent clairement que, par suite de cette affaire, les hauts fonctionnaires du gouvernement jugent maintenant que les enquêtes menées par la GRC dans le domaine de la sécurité nationale doivent faire l'objet d'une surveillance quelconque.

The cabinet documents that we have seen in the Arar case make it clear that as a result of that case, senior officials in the government became convinced that there was a need for some kind of oversight of the RCMP with respect to national security investigations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu consulter ->

Date index: 2023-04-20
w