Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérer ceci nous » (Français → Anglais) :

Je comprends qu'ils considèrent ceci comme relevant des compétences provinciales et qu'ils affirment ne pas pouvoir établir les règles, mais nous avons discuté avec les provinces et les territoires, et nous comprenons qu'ils sont d'accord sur les règles fondamentales de protection du consommateur que nous jugeons appropriées.

I realize they look at this as a provincial jurisdiction and say they cannot set the rules, but we have talked to the provinces and territories and have an understanding that they agree what will be the basic rules that we would consider appropriate to protect the consumer.


De l'avis de M. Grabowski, c'est exactement comme les endroits que nous visons, alors vous pourrez peut-être considérer ceci comme une visite à la région dont vous parlez.

According to Mr. Grabowski, it's exactly like where we're trying to go, so maybe you can consider this as a visit to the region you're talking about.


Je demande aux membres du comité de considérer ceci: nous avons mené des recherches purement physiques, scientifiques dans l'Arctique pour mieux comprendre l'environnement; les connaissances acquises sont examinées par des pairs et mises à la disposition de tous; nous nous sommes engagés dans cette entreprise pour mieux comprendre l'environnement de l'Arctique dans l'espoir que, un jour, un permis de forage soit demandé, et les données environnementales qui servent de fondement à la demande ...[+++]

I ask the members of the committee to consider this: we conducted pure physical, scientific research in the Arctic to better understand the environment; the knowledge we obtained is peer-reviewed, and it is publicly available; we engaged in an undertaking to gain a better understanding of the Arctic environment, in the hope that one day a permit to drill is submitted and the environmental data that forms the basis of the submission is then publicly available for everyone to study and to verify.


Nous pouvons considérer ceci comme une belle réussite pour le Parlement, le Conseil et la Commission, c’est pourquoi je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères remerciements à mes collègues députés de tous les groupes politiques et de toutes les commissions concernées, notamment les rapporteurs fictifs de la commission de la culture et de l’éducation, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó et Helga Trüpel.

We can view this as a great success for Parliament, the Council and the Commission, so I would like to start by expressing my warmest thanks to my parliamentary colleagues from all political groups and from all the committees involved, especially the shadow rapporteurs from the Committee on Culture and Education, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó and Helga Trüpel.


Je ne sais tout simplement pas comment remettre ce projet sur les rails, mais nous avons une excellente base pour reprendre le travail, si nous devions relancer le projet. Il y a beaucoup de questions, mais je suggère que nos recherchistes considèrent ceci comme un modèle à incorporer à nos recommandations, monsieur le président.

There are a lot of questions, but I would suggest that our researchers could look at that as a template that we might wish to incorporate into our recommendations, Mr. Chairman.


Sans doute pouvons-nous considérer ceci comme une erreur politique, mais nous ne pouvons balayer du revers de la main la question de la sécurité.

We might well regard it as being wrong politically speaking, but the issue of security is not one that we can just brush aside.


Si nous prenons un secteur de services aussi simple que celui de la coiffure, au sein duquel nous avons pu constater une augmentation du nombre de travailleurs et d’indépendants - des milliers en Espagne et des centaines au Luxembourg et en Belgique -, ne devrions-nous pas considérer ceci comme un signe que nous devons vraiment évaluer ce qui s’est passé?

If we take a simple service industry such as hairdressing, where we can see that there has been an increase in the number of employees and self-employed persons – thousands in Spain, and hundreds in Luxembourg and Belgium – should we not take this as a sign that what has been happening is something that we really must evaluate?


Cela a été une entreprise gigantesque : nous avons un processus de qualification qui implique toutes les institutions ; aujourd'hui nous débattons de la stratégie politique annuelle ; nous avons entièrement transformé la gestion financière de la Commission et nous avons une nouvelle gestion avec une augmentation considérable - ceci est d'une importance vitale pour notre avenir - des pouvoirs et des responsabilités de nos fonctionnaires ; nous avons également un nouveau contrôle et nous trav ...[+++]

It has been a huge undertaking. We have a qualification process which covers all the institutions, today we are discussing the annual policy strategy, we have completely transformed the Commission’s financial management and we have a new management system giving much greater powers and responsibilities – this is vitally important for our future – to our officials, we also have a new control system and we are working on precisely the new accounting system, as you are aware, Mr Elles.


Nous devons nous impliquer dans la prévention des conflits, dans le désarmement, comme nous l'avons fait, par exemple, pour les mines antipersonnel. Quant à l'évolution de la situation en Palestine et en Irak, nous sommes évidemment prêts à organiser une aide humanitaire dans ces régions, même ultérieurement, bien que personne ne doive considérer ceci comme un passe-droit selon la devise "qu'ils fassent ce qu'ils veulent, l'Union européenne s'occupe ensuite de la reconstruction".

Our approach must be that of avoiding and preventing conflicts and of disarming, as we have done with such things as landmines, and, if I may turn to developments in Palestine and Iraq, we are of course prepared to provide humanitarian aid there at a later date, but let nobody regard this as a licence to do whatever is possible on the basis that they can do their bit, and reconstruction can be left to the European Union.


Considérant ceci, la ministre prend les parlementaires pour des imbéciles lorsqu'elle affirme qu'elle est prête à nous écouter et à bénéficier de l'expertise des témoins afin d'améliorer son projet de loi.

Considering that, the minister must take MPs for fools, when she makes a statement about being prepared to listen to us and benefit from the witnesses' expertise in order to improve her bill.


w