Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs au pays se dessine maintenant très clairement » (Français → Anglais) :

La voie offerte par les conservateurs au pays se dessine maintenant très clairement: des années et des années d'austérité, de compressions et de gels.

The alternative the Conservatives offer the country is now very clear: year after year of austerity, cuts and freezes.


Je crois que les preuves montrent maintenant très clairement que les conservateurs, qui condamnaient les libéraux corrompus, agissaient alors bien différemment de la façon dont ils agissent aujourd'hui.

I think we are getting a body of evidence now that shows very clearly that Conservatives, when they were condemning the corrupt Liberals, acted quite differently than how they are acting now.


Mais maintenant que des églises ont été brûlées et des chrétiens tués dans une nouvelle vague d’attaques, le temps est venu pour l’UE de signifier très clairement aux autorités égyptiennes qu’elles sont responsables de la sécurité intérieure du pays et de la protection des droits et des moyens de subsistance de tous les citoyens égyptiens.

But now, after churches were burned and Christians killed in a renewed wave of attacks, the time has come for the EU to make it abundantly clear to the Egyptian authorities that they are responsible for the internal security of the country and for the protection of the rights and livelihood of all Egyptian citizens.


Nous disons aux conservateurs très clairement que, dans ce coin-ci de la Chambre, nous n'avons absolument aucune confiance dans la façon dont le Parti conservateur du Canada gouverne le pays.

We are telling the Conservatives very clearly that we in this corner of this side of the House have absolutely no confidence in the governance of this country by the Conservative Party of Canada.


Le peuple grec se trouve maintenant pris entre le marteau et l’enclume, car il apparaît très clairement que c’est vous qui faites la pluie et le beau temps dans ce pays, et non son gouvernement élu.

The good people of Greece now find themselves stuck between a rock and a hard place as it becomes very clear that you are running the show in that country and not their elected government.


Je souhaiterais personnellement établir très clairement à l’intention des députés de l’Europe occidentale que la Pologne est au centre de ce continent, que vous venez d’un pays au cœur du continent et que le travail pour forger des liens avec l’Europe orientale doit maintenant être réalisé de manière beaucoup plus intensive que par le passé.

I personally would like it to be clear to the Members from Western Europe that Poland is in the middle of the continent, that you come from a country at the heart of the continent and that the work to forge links with the East must now be carried out much more intensively than it has been in the past.


Or, maintenant qu'ils sont au pouvoir, les conservateurs s'éloignent carrément de l'indépendance totale du système judiciaire comme l'exige la Constitution et ils tentent très clairement et très directement d'influencer le processus de nomination sur le plan idéologique, ce qui aurait des répercussions à tous les niveaux de l'appareil judiciaire, jusqu'à la Cour suprême du Canada.

Now that they are in power we see what they are in fact doing, which again is to very much move away from the complete independence of the judiciary, as our Constitution requires, and toward a very clear, focused attempt to ideologically affect the appointment process, which would then ideologically affect the judiciary at all levels all the way up to the Supreme Court of Canada.


Je veux souligner très clairement, et tous les députés de la Chambre à part les conservateurs sont d'accord avec moi, que ce parti n'a aucunement le droit de se comparer aux autres partis conservateurs du pays.

I want to make it very clear, and everybody except the Conservatives in the House agrees, that they do not have a right to compare themselves to other Conservative parties in the country.


En ce qui concerne la Turquie, je dirai tout à fait franchement qu'en ce qui concerne son adhésion à l'Union européenne, des divergences existent au sein de notre groupe, car notre groupe est très démocratique - les démocrates-chrétiens et les conservateurs sont tous des démocrates -, mais nous sommes d'accord, et cela je le dis ...[+++]

As regards Turkey, I will be quite frank in saying that there are different positions in our group concerning its membership in the European Union, for our group is a very democratic one – Christian Democrats and Conservatives could not be anything else – but I will tell you very clearly, Mr President-in-Office of the Council that there is one thing we do agree on, and that is that we do not believe that the time is right to specify a date for the commencement of negotiations in ...[+++]


Cette résolution ne contenait aucun mécanisme de prorogation automatique. Le consensus qui se dessine au sein du Conseil va dans le sens de ne lancer pour l'instant aucun nouvel embargo sur les armes livrées à l'Indonésie, mais de souligner clairement le fait que les pays membres de l'Union européenne se soumettent à ce sujet à un code de conduite rigoureux stipulant des règles très ...[+++]

This resolution did not include any mechanism for its automatic extension, and the consensus reached at Council level was that this was not the time to rush into a new arms embargo on Indonesia, but that it should also be made very clear that the Member States of the European Union are subject to a very rigorous code of conduct which lays down very strict rules governing the final destination of arms and their use.


w