Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil étaient auparavant " (Frans → Engels) :

Par exemple, les dépenses du Conseil national de recherches étaient auparavant établies dans les comptes sur une base nette.

For instance, the National Research Council expenditures used to be set out in the accounts on a net basis.


Le rapport établit que la phase de démarrage a exigé des efforts considérables, surtout de la part des États membres dans lesquels les services de conseil étaient auparavant peu nombreux, voire inexistants.

This report establishes that the start-up phase has required considerable effort, especially from Member States where few advisory services were available in the past.


– (RO) Cette proposition respecte la structure du règlement (CE) n 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone, mais présente un nouveau chapitre qui reprend les dérogations à l’interdiction de produire, de mettre sur le marché et d’utiliser les substances en question, exemptions qui étaient auparavant éparpillées dans diverses dispositions sur les stades d’élimination des substances et produits soumis à la législation.

– (RO) This proposal follows the structure of Regulation (EC) No 2037/2000, but adds a new chapter about derogations from the bans on producing, placing on the market and using the substances in question, initially dispersed in several provisions about the stages of elimination of the regulated substances and products.


Je déplore que diverses concessions aient dû être accordées, par exemple le report de la mise en œuvre d'éléments importants tels que le nouveau système de scrutin du Conseil, ainsi que les options d'exemption/participation du Royaume-Uni et de l'Irlande dans des domaines qui étaient auparavant couverts par le troisième pilier; je crains que l'introduction de l'élection du Président du Conseil européen n'entraîne la perte des avantages liés au mécanisme de rotation par pays, sans aucun avantage pour le fonctionnement de l'UE, et ne c ...[+++]

I am sorry that various concessions had to be made, for example postponing the implementation of important elements, such as the new voting system in the Council, and the British and Irish opt-outs/opt-ins on matters previously covered by the third pillar; I fear that establishing an elected President of the European Council will mean losing the advantages of the rotating Presidencies without bringing any added value for the functioning of the EU, creating problems in relations between the different institutions.


Toutefois, ils ne reconnaissent pas les conseils tribaux. La reconnaissance s'arrête aux conseils tribaux parce que, dans la plupart des cas, ces conseils étaient auparavant des bureaux de district établis en vertu de la Loi sur les Indiens, pour des raisons administratives de gestion des programmes et des services.

It stops at tribal councils because in most parts the tribal councils were formerly Indian Act district offices, for district reasons, and for district administration of programs and services.


Une clause supplémentaire relative à la "passerelle" (article I-24) permet en outre au Conseil européen de décider, à l'unanimité, de recourir à la procédure législative ordinaire dans des cas où des procédures spéciales étaient auparavant prévues, après avoir consulté le Parlement européen et informé les parlements nationaux.

An additional 'passerelle' clause (Article I-24) moreover allows the European Council to decide unanimously to move to the ordinary legislative procedure where special procedures previously applied, after consulting the European Parliament and informing national parliaments.


14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la Présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'UE sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la Présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; dem ...[+++]

14. Appreciates the approach of the UK Presidency regarding the death penalty, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, undertaking demarches in countries where either a moratorium on the death penalty was in danger of being de jure or de facto lifted or where internal steps aimed at introducing a moratorium were under consideration; asks the Austrian Presidency and all future Presidencies to follow this example to demarche such countries regularly; requests all Presidencies to follow up on demarches previously carried out, as appropriate; calls on the Commission to instruct its delegations in third countries which have th ...[+++]


14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'Union européenne sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ...[+++]

14. Appreciates the approach of the UK Presidency regarding the death penalty, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, undertaking demarches in countries where either a moratorium on the death penalty was in danger of being de jure or de facto lifted or where internal steps aimed at introducing a moratorium were under consideration; asks the Austrian Presidency and all future Presidencies to follow this example to demarche such countries regularly; requests all Presidencies to follow up on demarches previously carried out, as appropriate; calls on the Commission to instruct its delegations in third countries which have th ...[+++]


Mais ce qui nous préoccupe dans tout cela, c'est que nous sommes responsables de l'argent qui permet à cette recherche de se poursuivre, tout au moins les projets qui sont financés par vous-même et qui l'étaient auparavant par le Conseil de recherches médicales.

But our concern with all that is we are responsible for the money that allows this research to go on at least those projects that are funded by you and earlier by the Medical Research Council.


Honorables sénateurs, selon l'Accord, la plupart des services qui nous étaient auparavant fournis par le Canada et la Colombie-Britannique nous parviendront par l'intermédiaire du Conseil tribal nisga'a, le futur lisims de gouvernement.

Honourable senators, by way of the agreement, most of the services we previously received from Canada and British Columbia will be received through the Nisga'a Tribal Council, the future lisims government.


w