Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conscients de cela et nous exerçons vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

De notre point de vue, et cela n'a pas vraiment beaucoup de liens avec les plans d'affaires, c'est l'argent que nous dépensons en installation et en intégration une fois que les gens sont arrivés.

From our perspective — and this does not relate so much to business plans — it is the money we spend on settlement and integration once people are here.


Alors, nous sommes très conscients de cela et nous exerçons vraiment beaucoup de pression.

So we're very conscious of that, and we're really putting on a lot of pressure.


On m’a demandé de vous entretenir d’Europe 2020, mais cela n’a pas vraiment beaucoup de sens de considérer de manière isolée ce paquet de mesures pour une croissance intelligente, durable et inclusive car l’une des conclusions essentielles que nous pouvons tirer de la crise que nous traversons est que nous devons collaborer à tous les niveaux et dans tous les domaines, pour remplir les vides de la régulation et de la surveillance des marchés financiers, pour restaurer la stabilité macroéconomique et retrouver des finances publiques sa ...[+++]

I have been invited to talk to you now about Europe 2020, but looking in isolation at this package of measures for smart, sustainable and inclusive growth does not really make sense, because one of the key conclusions we can draw from the crisis we are now living is that we have to work together, at all levels and in all areas, to fill the gaps in the framework for regulation and supervision of the financial markets, to restore macroeconomic stability and sound public finances, to launch the structural reforms that can steer Europe to a path of sustainable growth and jobs.


Il faut beaucoup de temps pour mettre en œuvre des changements structurels et si nous voulons que l’ordre du jour de l’OMC inclue un jour «le commerce et ». , il faut être conscient que cela implique des efforts à long terme.

Structural changes take a long time to implement and, if we are realistic about the WTO membership coming round to a ‘trade and ..’. agenda, this is a long-term endeavour.


- (EN) Monsieur le Président, je regrette vraiment beaucoup que nous tenions ce débat en ce moment, car cela envoie un message troublant et fondamentalement négatif aux citoyens bulgares.

Mr President, I very much regret that we are having this debate at this time, as it sends a confusing and essentially negative message to the people of Bulgaria.


Nous sommes très conscients de cela, mais je pense qu'il faut voir les choses dans leur contexte et se rendre compte que même dans une mission comme celle de Delhi, on s'efforce vraiment de traiter les dossiers prioritaires le plus rapidement possible et, comme je l'ai dit, avec beaucoup de succès.

We are very conscious of that, but I think we have to be able to look at the overall picture and realize that even in a mission like Delhi, there is a lot of work being done in order to process the priority cases as quickly as possible and, as I said, with real success.


Deuxièmement, c'est parce que, effectivement, il y a beaucoup de concurrence entre les différentes priorités aux niveaux provincial et municipal, et que cela nous empêche de vraiment pouvoir planifier à long terme.

And secondly, the competition between various priorities at the provincial and municipal levels is quite keen, which makes long-term planning truly difficult.


Il a été dit qu'il était important que nous donnions l'exemple aux futurs États membres, mais si nous ne pouvons pas leur demander de respecter un certain nombre d'acquis en ce qui concerne le droit des femmes, cela me préoccupe vraiment beaucoup.

It has been said that it was important for us to set an example to future Member States, but if we cannot ask them to respect a certain number of established principles regarding women’s rights, I am greatly concerned.


Il a été dit qu'il était important que nous donnions l'exemple aux futurs États membres, mais si nous ne pouvons pas leur demander de respecter un certain nombre d'acquis en ce qui concerne le droit des femmes, cela me préoccupe vraiment beaucoup.

It has been said that it was important for us to set an example to future Member States, but if we cannot ask them to respect a certain number of established principles regarding women’s rights, I am greatly concerned.


Quelles seraient, selon vous, les priorités sur le plan stratégique pour qu'on parte du bon pied afin que les fonctionnaires soient conscients de leurs obligations puisque cela n'a pas vraiment fonctionné avec le système que nous avons en place?

In your opinion, what would be the strategic priorities that will get us off to a good start so that the public servants are aware of their obligations, because this hasn't really worked with the system we currently have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conscients de cela et nous exerçons vraiment beaucoup ->

Date index: 2024-10-22
w