Je suis vraiment offensé d'entendre des députés dire que la question ne préoccupe pas beaucoup les Canadiens et qu'elle ne justifie pas que le Parlement lui consacre du temps ni que les députés prennent position et envoient un message non équivoque à tous les Canadiens, tous les tribunaux et tous les membres du barreau, décrivant la position adoptée par la Chambre des communes dans ce dossier.
I am truly offended by members who suggest that this is not an important issue to Canadians; that it does not deserve time in parliament; that it does not deserve members of the House taking a stand and sending an unequivocal, clear message to all of Canada, to all the courts and to all members of the bar that this is where the House of Commons stands on this issue.