Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernés doit toutefois être définie très attentivement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les projets dans les domaines des transports et de l’énergie, la mise en œuvre des mesures de réforme liées à la connectivité définies en 2015 lors du sommet du Groupe des Six des Balkans occidentaux à Vienne doit toutefois être accélérée.

As regards transport and energy projects, however, the implementation of connectivity reform measures agreed in 2015 at the WB6 summit in Vienna needs to be accelerated.


Toutefois, le consensus à la Chambre, c'est que la motion doit être analysée très attentivement par le ministre de la Santé.

But I think the consensus of this House is that this motion has to be examined very carefully by the Minister of Health.


93. se réjouit du fait que les garanties pour la jeunesse sont mentionnées dans la plupart des recommandations par pays; encourage la Commission à surveiller attentivement les enjeux définis dans les recommandations par pays 2014 en ce qui concerne la qualité des offres d'emploi, l'absence de mesures actives en faveur des personnes ne travaillant pas et ne suivant pas d'études ou de formation, les capacités administratives des services publics de l'emploi et le manque d'engagement véritable aux côtés de toutes les parties prenantes, ...[+++]

93. Welcomes the fact that the Youth Guarantees are mentioned in the majority of the CSRs; calls on the Commission to monitor closely the challenges identified in the 2014 CSRs regarding the quality of offers, the lack of active outreach to NEETs, the administrative capacity of public employment services and the lack of effective engagement with all relevant partners, while at the same time identifying best practices that could serve as a benchmark for improving programmes; calls for greater transparency in monitoring implementation, a more ambitious approach to dealing with those Member States showing no progress, and better use of fr ...[+++]


39. se réjouit du fait que les garanties pour la jeunesse sont mentionnées dans la plupart des recommandations par pays; encourage la Commission à surveiller attentivement les enjeux définis dans les recommandations par pays 2014 en ce qui concerne la qualité des offres d'emploi, l'absence de mesures actives en faveur des personnes ne travaillant pas et ne suivant pas d'études ou de formation, les capacités administratives des services publics de l'emploi et le manque d'engagement véritable aux côtés de toutes les parties prenantes, ...[+++]

39. Welcomes the fact that the Youth Guarantees are mentioned in the majority of the CSRs; calls on the Commission to monitor closely the challenges identified in the 2014 CSRs regarding the quality of offers, the lack of active outreach to NEETs, the administrative capacity of public employment services and the lack of effective engagement with all relevant partners, while at the same time identifying best practices that could serve as a benchmark for improving programmes; calls for greater transparency in monitoring implementation, a more ambitious approach to dealing with those Member States showing no progress, and better use of fr ...[+++]


Je suis certain que M. Lowther a dû lire attentivement l'arrêt Egan et Nesbit—toutes les décisions—et, si c'est le cas, il doit savoir que le tribunal était très partagé; en fait le vote était ex aequo, quatre à quatre, et le neuvième juge, feu le juge Sopinka, ayant départagé le vote, a déclaré en même temps que la discrimination contre les couples homosexuels était e ...[+++]

I'm sure that Mr. Lowther has read Egan and Nesbit carefully—all of the judgments—and if he has done so, he would know that in fact the court was divided, four, four, and one, in a sense, with the swing vote being the late Justice Sopinka, who in fact stated that discrimination against gay and lesbian couples was in fact covered by the charter, but he stated that because this was the first time a claim of this nature had gone before the court, he was prepared to give the government some leeway in terms of time.


À cet égard, le placement en rétention des demandeurs d’asile ne doit être possible que dans des conditions exceptionnelles définies de manière très claire dans la directive et dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité en ce qui concerne tant la forme que la finalité de ce placement en rétention. Lorsqu’un demandeur d’asile est placé en rétention ...[+++]

In this respect, detention of asylum seekers should only be possible under very clearly defined exceptional circumstances laid down in this Directive and subject to the principle of necessity and proportionality with regard both to the manner and to the purpose of such detention.Where an asylum seeker is held in detention he/she should have a right to a judicial remedy before national court.


L'enquêteur correctionnel a défini plusieurs priorités en ce qui concerne la santé mentale des détenus. La principale, c'est qu'il doit y avoir plus de professionnels de la santé mentale et, comme le roulement du personnel responsable des soins de santé est très élevé, il faut prendre les mesures nécessaires pour garder le personnel en place.

The Correctional Investigator identified several priorities to meet inmates' mental health needs, and at the top was the need for more mental health professionals and the need to take steps to retain these professionals, as turnover of health care staff in the prison system is extremely high.


La liste des produits concernés doit toutefois être définie très attentivement afin de ne pas pénaliser l’industrie et les consommateurs européens qui utilisent ou consomment ces produits.

The list of the products in question must however be defined very carefully so as not to penalise the European industries or consumers which use or consume these products.


C'est un pas décisif vers une orientation qui doit être examinée très attentivement. Toutefois, le règlement est assez volumineux, et une grande quantité d'information qu'il contient devrait être examinée par le comité (0935) Nous avons souligné quelques points dans l'annexe du document.

But these regulations are fairly lengthy, and a lot of other information in these regulations is worthy of this committee's examination (0935) We point out just a few in the appendix to the paper.


[Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir dans ce débat concernant cette motion qui doit être adoptée par cette Chambre, de même que par le Sénat, afin de permettre à la province de Terre-Neuve d'obtenir un amendement constitutionnel qui l'autorisera à modifier son systèm ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to participate in this debate on the motion we have been requested to adopt in this place, as well as in the other place, to make it possible for the province of Newfoundland to obtain a constitutional amendment giving it the authority to reform its public education system, in which districts


w