Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre comment nous puissions accepter cela » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que nous puissions accepter cela.

I do not think that is something we can accept.


M. Larry McCormick: Je ne peux comprendre que nous puissions accepter cet amendement, monsieur le président.

Mr. Larry McCormick: I can't see how we can accept this amendment, Mr. Chair.


Nous trouvons cela effarant, et nous nous demandons comment nous pourrions accepter un pays qui ne considère pas la liberté religieuse comme une valeur fondamentale.

We find that astounding and wonder how we can accept a country that does not consider religious freedom to be a fundamental value.


Au vu de l’actuelle fragmentation des fonds, cela signifie également que nous devons mieux comprendre comment rationaliser les règles et les procédures pour tous les fonds concernant les obligations en matière de dépenses éligibles, de gestion, de suivi, d’établissement de rapports et de gestion financière.

Faced with the present fragmentation of funds, it also means that we need to understand better how to streamline the rules and procedures for all the funds with respect to eligible expenditure, management, monitoring, reporting and financial management obligations.


Je ne peux pas comprendre comment nous puissions accepter cela (1540) Je saurais gré à la députée d'examiner mes questions et d'y répondre d'une manière équitable.

I cannot see how we can accept that (1540) I would appreciate the member looking at and fairly dealing with the questions that I have.


Pour moi, il importe particulièrement de reconnaître que, si nous voulons faire comprendre au monde entier la validité universelle des droits de l'homme, y compris du droit de ne pas être assassiné par des terroristes, - si nous voulons parvenir à faire accepter cela dans le monde entier, il importe particulièrement que nous ne donnions pas l'impression que nous ...[+++]

For me, it is very important to recognise that if we are to make the point around the world that human rights are universally valid, including the right not to be murdered by terrorists – if we are to make that point successfully around the world – it is very important for us not to give the impression that we have a monopoly of virtue, that we in Europe are perfect when it comes to talking about these matters.


Comment pouvons-nous accepter cela alors que nous avons dit publiquement que nous souscrivions au principe contraire de l'appui de la majorité comme base de l'accréditation d'un syndicat?

How can we accept that, when we are on record as having endorsed the contrary principle of majority support as the basis of certification of a trade union?


J'ai du mal à comprendre comment nous pouvons faire cela tout en respectant la Constitution.

I find it difficult to see how we can do that and still respect the Constitution.


Cela nous oblige à nous abstenir lors du vote final car nous ne comprenons pas comment on peut ne pas prendre l'aspect environnemental en considération au moment de choisir les projets qui doivent être financés et nous ne comprenons pas comment on n'accepte pas que chaque État membre puisse consacrer à des projets URBAN la parti ...[+++]

This has obliged us to abstain from the final vote, because we do not understand how we can ignore the environmental question when deciding which projects must be financed and we do not understand how we can reject the idea that each Member State can dedicate, to URBAN projects, that portion of the Structural Funds which it has not spent in accordance with Community programmes.


Je ne dis pas qu'il faille absolument publier le procès-verbal détaillé mais il serait important de disposer d'un résumé du procès-verbal contenant les divers arguments avancés afin que nous puissions comprendre comment la Banque centrale européenne pondère les différents éléments dans son estimation des risques d'inflation et de déflation.

By that I do not mean that we necessarily need to have verbatim reports of meetings published now, but it would be useful to have outline minutes of meetings giving the arguments for and against, making it possible to understand the way in which the European Central Bank actually makes its evaluation in the assessment of the risk of inflation or of deflation.


w