Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complément aux actions présentées récemment " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, la présente communication constitue un complément aux actions présentées récemment dans la proposition de décision du Conseil sur les lignes directrices des politiques d'emploi des Etats membres [14], en particulier celles visant à faire face aux changements et à promouvoir la capacité d'adaptation et la mobilité sur le marché de l'emploi, et celles destinées à promouvoir le développement des ressources humaines et la formation tout au long de la vie, qui mettent l'accent sur la nécessité d'investissements plus importants dans les ressources humaines.

Within this context, the present Communication complements the actions recently put forward within the proposal for a Council Decision on "Guidelines for the Employment Policies of the Member States" [14], particularly those related to "Addressing change and promoting adaptability and mobility in the labour market", and "Promoting development of human capital and lifelong learning" with its focus on increasing investment in human resources.


La Commission accordera une attention particulière au secteur sportif: 27) lorsqu'elle traduira dans les faits la communication, présentée récemment, relative aux migrations circulaires et aux partenariats pour la mobilité entre l'Union européenne et les pays tiers; 28) lorsqu'elle élaborera des régimes harmonisés d'admission de diverses catégories de ressortissants de pays tiers à des fins économiques sur la base du programme d'action relatif à l'immigration légale (2005).

The Commission will pay particular attention to the sport sector: (27) When implementing the recently presented Communication on circular migration and mobility partnerships with third countries; (28) When elaborating harmonised schemes for the admission of various categories of third country nationals for economic purposes on the basis of the 2005 Policy Plan on Legal Migration.


Pour y parvenir, les chefs d'État et de gouvernement ont invité le Conseil et la Commission à établir ".un Plan global d'action eEurope (...) en appliquant une méthode ouverte de coordination fondée sur l'évaluation des performances des initiatives nationales et en s'appuyant sur l'initiative eEurope récemment présentée par la Commission et sur sa communication intitulée «Stratégies pour l'emploi dans la société de l'information»".

To achieve this, the Heads of State and Government invited the Council and the Commission to draw up ".a comprehensive eEurope Action Plan.using an open method of co-ordination based on the benchmarking of national initiatives, combined with the Commission's recent eEurope initiative as well as its Communication 'Strategies for jobs in the Information Society'".


«Que, à la lumière des preuves convaincantes présentées récemment au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, le Comité exhorte le gouvernement du Canada à participer encore plus intensivement aux efforts déployés actuellement auprès des membres des Nations Unies pour soulager la crise humanitaire qui sévit actuellement en Iraq et à faire le nécessaire pour contribuer à éviter la catastrophe humanitaire qu’entraînerait san ...[+++]

“That, in view of the recent compelling evidence presented to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, the Committee call upon the Government of Canada to increase our involvement in ongoing efforts with members of the United Nations to relieve the existing humanitarian crisis in Iraq and contribute to averting the certain humanitarian catastrophe that would be caused by a war on that country”.


Monsieur le président, compte tenu des allégations sérieuses qui ont été faites la semaine dernière par l'ombudsman, M. Marin, au sujet des attitudes et des actions du bureau du juge-avocat général, et compte tenu de la motion présentée récemment par des membres du comité demandant que l'on publie une déclaration d'appui à l'ombudsman, je demande ou propose que le juge-avocat général soit invité à comparaître devant le comité pour qu'il nous explique clairement sa perception du rôle de l'ombudsman à l'égard des Di ...[+++]

Mr. Chairman, given the serious allegations made last week by the ombudsman, Mr. Marin, regarding the attitudes and actions of the Judge Advocate General's office, and given the recent motion by members of this committee to issue a declaration of support for the ombudsman, I would request or move that the JAG be invited to testify before this committee in order to fully comprehend his perception of the ombudsman's role vis-à-vis the legal and security branches of the Canadian Forces.


Sur motion de Art Hanger, il est convenu, - Que, étant donné les graves allégations faites la semaine dernière par l'Ombudsman, M. Marin, au sujet de l'attitude et des gestes posés par la bureau du juge-avocat général, et étant donné la motion présentée récemment aux membres de ce Comité de déclarer publiquement leur appui à l'Ombudsman, le juge-avocat général soit invité à témoigner devant ce Comité afin de bien comprendre sa perception du rôle de l'Ombudsman par rapport aux services juridiques et de la sécurité des Forces canadienne ...[+++]

On motion of Art Hanger, it was agreed, - That, given the serious allegations made last week by the Ombudsman, Mr. Marin, regarding the attitudes and actions of the JAG's office, and given the recent proposed motion by members of this committee to issue a declaration of support for the Ombudsman, the JAG be invited to testify before this committee in order to fully comprehend his perception of the Ombudsman's role vis-à-vis the legal and security branches of the Canadian Forces.


Concernant le plan d’action, je salue surtout les mesures présentées récemment qui visent à lutter contre la traite des êtres humains et la violence sur les enfants et à renforcer la protection des mineurs non accompagnés - pour n’en citer que quelques-unes.

On the action plan, I particularly welcome the measures presented recently to combat trafficking in human beings and child abuse and to increase the protection of unaccompanied minors – to mention just a few.


63. demande aux États membres de mettre au point d'autres mécanismes d'admission des sportifs et sportives de pays tiers, et ce dans le respect de la communication, présentée récemment, relative aux migrations circulaires et aux partenariats pour la mobilité entre l'Union européenne et les pays tiers et du plan d'action relatif à l'immigration légale de 2005;

63. Calls on the Member States to provide more facilities to accommodate sportsmen and sportswomen from third countries in accordance with recent pronouncements concerning cyclical migration, partnership arrangements with third countries regarding mobility and the legal migration policy of 2005;


J'ai une réponse aux questions posées au Sénat, le 5 mars 1997, par les honorables sénateurs Cogger, LeBreton, Murray et MacDonald au sujet du code de conduite et des excuses présentées récemment par le ministre de la Santé à un fabricant de tabac.

I have a response to questions raised in the Senate on March 5, 1997, by the Honourable Senators Cogger, LeBreton, Murray and MacDonald regarding the code of conduct and the recent apology to tobacco manufacturers by the Minister of Health.


Nous sommes heureux de voir la proposition qu'a présentée récemment M. Young pour transférer la responsabilité du perfectionnement et des mesures d'intervention directe aux provinces et territoires.

We are pleased with Mr. Young's recent proposal to transfer the responsibility for the development and delivery of active measures to the provinces and territories.


w