Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communes et cette histoire montre comment » (Français → Anglais) :

Elle a raconté son histoire devant le comité de la Chambre des communes et cette histoire montre comment le projet de loi constitue probablement une amélioration par rapport à la loi actuelle.

She spoke before the House of Commons committee and presented her story, which represents the probable improvements in this legislation.


Cette histoire montre comment ce cycle peut commencer parce qu'on n'a pas d'argent pour acheter des pneus.

' There is a story of how that cycle came from not having enough money to buy tires.


Cette histoire montre comment le personnel de première ligne d'une grande institution prêteuse a presque instinctivement confié une transaction à une entreprise affiliée, malgré le souhait du client, et a refusé les solutions que le client proposait même si elles respectaient les intérêts légitimes du prêteur.

This story illustrates that front-line staff in a large lending institution almost instinctively directed a trade to a corporate affiliate regardless of the wishes of the client and refused his suggested alternatives which would have protected the legitimate interests of the lender.


Je ne vois rien de mal à cela du point de vue démocratique, rien de mal à construire progressivement, pas à pas, sur la base d’un consensus entre tous les États membres, cette Union à laquelle nous travaillons depuis plus d’un demi-siècle, cette Union dont nous devrions être fiers, rien de mal au fait d’avoir 27 pays qui travaillent ensemble sur un continent dont l’histoire montre qu’il a, trop souvent, été déchiré par les rancœurs nationales que certa ...[+++]

I find nothing wrong in democratic terms with that, with building up gradually, step by step, slowly, by means of consensus of all the Member States, this Union that we have worked on over half a century, this Union that we should be proud of, with the fact that we have 27 countries working together in a continent which our history shows has all too often been torn asunder by the national embers that some are seeking to revive.


La communication adoptée aujourd'hui montre comment les défis auxquels les Caraïbes sont confrontées peuvent être transformées en chances en mettant l’accent sur le bon ‘dosage des politiques’.

The communication adopted today highlights how the challenges facing the Caribbean can be transformed into opportunities with the right ‘policy-mix’.


L’histoire européenne a montré comment les partis extrémistes, dans un costume démocratique et avec une propagande populiste et nationaliste, ont souvent mené la démocratie à la dictature.

European history has shown how extremist parties, dressed in democratic clothes and using populist and nationalist propaganda, have often led democracy to dictatorships.


Comment ne comprennent-ils pas qu’il n’y a pas de culture européenne commune, pas d’histoire commune et pas de patrimoine commun, tout comme il n’y a pas d’architecture commune ni de langue commune?

Why can people here not understand that there is so such thing as a common European culture, no common history and no common heritage, just as there is no common architecture or common language?


Je mettrai en garde la Commission ainsi que les membres libéraux et socialistes de cette Assemblée contre la tentation de mêler ces deux notions très différentes, car l’histoire montre que cette confusion aboutit à des catastrophes sociales.

I would warn the Commission and the Liberal and Socialist Members of this House against lumping these two very different notions together, as history shows that this results in social disaster.


L'histoire montre, par exemple, comment un pays comme la Norvège, au cours de sa lutte pour l'indépendance vis-à-vis de la Suède, s'est battu pour obtenir une représentation diplomatique propre.

History shows how, for example, a country such as Norway fought to conduct its own diplomacy in its struggle for independence from Sweden.


Cette communication, intitulée "Construire une Europe durable" montre comment la protection de l'environnement peut contribuer à créer des emplois, comment on peut arriver à ce que les politiques de l'emploi et de l'environnement se renforcent mutuellement, et comment ces deux domaines d'action d'intérêt commun peuvent être intégrés dans le cadre plus large de la politique générale de l'Uni ...[+++]

The Communication "Building a sustainable Europe" shows how environmental protection can contribute to job creation, how environmental and employment policy can be made mutually reinforcing, and how both these policies of common concern can be integrated into wider European Union (EU) policy making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes et cette histoire montre comment ->

Date index: 2022-09-29
w