Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de l'histoire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Exception de l'histoire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «continent dont l’histoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


accident de l'histoire | exception de l'histoire

fluke of historical timing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but de l'aventure communautaire n'est pas de créer une "forteresse Europe" campée sur des positions et réflexes hérités du passé : la domination de l'Europe sur les autres continents, à certaines époques de l'histoire, ne doit pas servir de prétexte à continuer sur cette voie.

The aim of the Community enterprise is not to create a "fortress Europe" built on the positions and reactions of the past: Europe's domination of other continents at certain times in history must not be used as an excuse for continuing along this path.


Les Capitales européennes de la culture, lancées en 1985, qui sont devenues l'un des projets culturels les plus ambitieux et les plus connus au sein de l'Union européenne et permettent aux Européens de se familiariser avec la grande diversité culturelle de notre continent, de la découvrir, et de poser un regard neuf sur notre histoire et nos valeurs communes.

The European Capitals of Culture, launched in 1985, which have grown into one of the most ambitious and best known cultural projects in the European Union and provide opportunities for Europeans to meet and discover the great cultural diversity of our continent and to take a fresh look at our common history and values.


Ceux qui ont pour ambition de façonner l'avenir de notre continent doivent connaître et honorer notre histoire commune et donc l'histoire des quatre pays mentionnés, pays sans lesquels l'Union européenne ne serait pas complète.

Those who want to shape the future of our continent should well understand and honour our common history. This includes these four countries – the European Union would not be whole without them.


C'est en effet le 23 août 1939 que l'Allemagne nazie et l'Union soviétique ont signé le pacte Ribbentrop-Molotov, qui a marqué le début de l'une des périodes les plus sombres de l'histoire récente de notre continent.

On 23 August 1939, Nazi Germany and the Soviet Union signed the Molotov-Ribbentrop Pact, which marked the beginning of one of the darkest periods in the recent history of our continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vois rien de mal à cela du point de vue démocratique, rien de mal à construire progressivement, pas à pas, sur la base d’un consensus entre tous les États membres, cette Union à laquelle nous travaillons depuis plus d’un demi-siècle, cette Union dont nous devrions être fiers, rien de mal au fait d’avoir 27 pays qui travaillent ensemble sur un continent dont l’histoire montre qu’il a, trop souvent, été déchiré par les rancœurs nationales que certains voudraient ranimer.

I find nothing wrong in democratic terms with that, with building up gradually, step by step, slowly, by means of consensus of all the Member States, this Union that we have worked on over half a century, this Union that we should be proud of, with the fact that we have 27 countries working together in a continent which our history shows has all too often been torn asunder by the national embers that some are seeking to revive.


J’aime le continent européen, son histoire, sa culture et ses réalisations autant que les autres. Par contre, je suis UE-phobe.

I love the continent of Europe, its history, its culture, its achievements as much as anybody, but I am an EU-phobe.


Néanmoins, pour l’Union européenne, l’Amérique latine n’est pas un simple marché. C’est un continent avec une histoire partagée et des valeurs communes qui, non sans certaines difficultés, sont manifestement en phase de consolidation, même si ce n’est pas le cas partout: la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’homme et de l’État de droit.

For the EU, however, Latin America is not just a market, it is a continent with a shared history and common values, which, not without some difficulty, are apparently becoming consolidated, if not everywhere: freedom, democracy, respect for human rights and the rule of law.


Tout comme, d'un point de vue géographique, mon pays est un élément indivisible du continent européen, son histoire, sa culture et ses traditions constituent une partie inséparable de l'histoire européenne.

Just as, geographically, my country is an indivisible part of the European continent, its history, culture and traditions are an inseparable part of European history.


L'épreuve essentielle qu'elle s'est infligée pour les prochaines années, qui est aussi un impératif historique, est naturellement le choix de réconcilier la géographie du continent avec son histoire, et de procéder ? l'élargissement que permet aujourd'hui la démocratisation et les réformes économiques considérables des PECOs.

The essential test which it has inflicted upon itself for the next few years, and which is also a historical imperative, is, of course, the task of opting to reconcile the geography of the continent with its history, and to carry on with the enlargement which will now enable democratisation and considerable economic reforms to take place in the Central and Eastern European Countries.


Cette réalité, enracinée dans l'histoire du continent européen, est ainsi un trait distinctif de l'Union par rapport à la plupart des régions du monde.

The social dialogue is rooted in the history of the European continent, and this distinguishes the Union from most other regions of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continent dont l’histoire ->

Date index: 2022-05-15
w