Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des communes et cette histoire montre comment » (Français → Anglais) :

Elle a raconté son histoire devant le comité de la Chambre des communes et cette histoire montre comment le projet de loi constitue probablement une amélioration par rapport à la loi actuelle.

She spoke before the House of Commons committee and presented her story, which represents the probable improvements in this legislation.


Cette histoire montre comment ce cycle peut commencer parce qu'on n'a pas d'argent pour acheter des pneus.

' There is a story of how that cycle came from not having enough money to buy tires.


Cette histoire montre comment le personnel de première ligne d'une grande institution prêteuse a presque instinctivement confié une transaction à une entreprise affiliée, malgré le souhait du client, et a refusé les solutions que le client proposait même si elles respectaient les intérêts légitimes du prêteur.

This story illustrates that front-line staff in a large lending institution almost instinctively directed a trade to a corporate affiliate regardless of the wishes of the client and refused his suggested alternatives which would have protected the legitimate interests of the lender.


Ne devrions-nous pas consacrer un certain temps à cette question à la Chambre des communes et chercher à déterminer comment nous pourrions résoudre rapidement ce problème afin de devenir le meilleur pays au monde, même lorsque l'on inclut les réserves?

Should we be spending some time in the House of Commons talking about that and how we could quickly resolve it so we could be number one in the world, including the reserves? We certainly should be.


L'expérience des provinces et de la Chambre des communes du Royaume-Uni montre que cette procédure s'est avérée très utile pour les parlementaires lorsqu'ils ont dû faire face à des allégations de conflits d'intérêts à propos d'une question à l'étude au Parlement.

The experience of the provinces and of the British House of Commons has been that this procedure has proven to be useful to members in dealing with the inevitable allegations that an individual is in a conflict of interest on some matter before Parliament.


Nous avons besoin d’un manuel dont le thème sera lhistoire commune de cette époque et qui montrera comment l’Europe s’est unifiée, afin que les enfants dans nos écoles aient accès à cette vérité et à ces connaissances.

We need a common history textbook of those times, which would show how Europe united, so that the children in our schools can have access to that truth and that knowledge.


L’annexe technique à cette Communication montre comment cette stratégie de migration « rapide » a pour but d’atteindre une masse critique, c'est-à-dire une situation dans laquelle le nombre de lignes et de trains équipés en ETCS soit tel que l’équipement du reste des trains et des lignes devienne incontournable.

The technical annex to this Communication shows how this rapid migration strategy aims to achieve a critical mass, i.e. a situation in which there are so many lines and trains equipped with ETCS that the rest have to be equipped with it as well.


L’annexe technique à cette Communication montre comment cette stratégie de migration « rapide » a pour but d’atteindre une masse critique, c'est-à-dire une situation dans laquelle le nombre de lignes et de trains équipés en ETCS soit tel que l’équipement du reste des trains et des lignes devienne incontournable.

The technical annex to this Communication shows how this rapid migration strategy aims to achieve a critical mass, i.e. a situation in which there are so many lines and trains equipped with ETCS that the rest have to be equipped with it as well.


Seul le Pape Benoît XVI, qui se dégage dans cette situation comme le chef spirituel d’une Europe qui, sans lui, n’aurait ni idées ni idéaux, nous a montré la marche à suivre: comment peut-on ne pas comprendre qu’il est inconcevable de construire une Europe commune en ignorant l’identité morale et culturelle du peuple européen?

Only Pope Benedict XVI, who stands out in this situation as a spiritual head of a Europe otherwise without ideas or ideals, has shown us the way to go: how can anyone fail to understand that it is impossible to build a common Europe while ignoring the cultural and moral identity of the European people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des communes et cette histoire montre comment ->

Date index: 2020-12-24
w