Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission d'enquête comme certains collègues semblent malheureusement » (Français → Anglais) :

Elle n'est pas la seule à comprendre la profondeur et l'horreur de ce qui se passe et que seule une commission d'enquête publique pourra se pencher sur certains des problèmes du système, que ce soit la façon dont les enquêtes policières sont menées, le rôle des facteurs que sont la violence, la pauvreté et le racisme et l'héritage du colonialisme et des pensionnats indiens, ...[+++]

She is not the only one to understand the depth and the horror of what is taking place and that only a public inquiry can examine some of the systemic issues, whether it is the way that policing investigations are done, contributing factors of violence and poverty and racism, and the legacy of colonialism and residential schools, as has been so well articulated by my colleague today.


Soucieux de contribuer à l'amélioration d'une politique susceptible de ne pas se limiter à l'UE, notre Parlement a créé au début de cette année une commission temporaire et non une commission d'enquête, comme certains collègues semblent malheureusement s'entêter à le croire.

At the beginning of this year, our Parliament set up a temporary committee - not, as some Members unfortunately persist in believing, a committee of inquiry - which had the aim of helping to create an improved policy that would work not only at EU level.


Je vous rappelle que, en 1967, la Commission royale d'enquête sur la condition féminine — et certains collègues ici présents y ont participé — affirmait dans son rapport que les femmes canadiennes ne représentaient alors que 6 p. 100 des personnes nommées à des organismes fédéraux, sociétés d'État et groupes de travail.

I remind honourable senators that, in 1967, the Royal Commission on the Status of Women — in which some colleagues here took part—stated in its report that Canadian women then accounted for only 6 per cent of appointees to federal organizations, crown corporations and task forces.


Malheureusement, malgré toutes nos discussions, toutes nos propositions, tous nos amendements et amendements d’amendements, et les changements qui ont été faits, certains collègues ne semblent pas encore avoir saisi la manière dont cette situation a évolué.

Unfortunately, despite all our discussions, proposals, amendments and further re-amendments of amendments, and the changes that have taken place, some colleagues still have not grasped the way that this situation has moved on.


Dans ces circonstances, la Commission compte-t-elle examiner la question d’une manière plus large et proposer que des sanctions soient prises contre la société américaine en cause, enquêter sur l’instauration probable de ce type de programmes par d’autres sociétés que certains bruits semblent confirmer, et enfin prendre des mesures pour obtenir l’élimination absolue de ...[+++]

Will the Commission examine this matter more closely and impose penalties on the above automobile manufacturer? Will it investigate the rumours that other companies are also using this type of programme and, finally will it take measures to eliminate this inhuman activity completely?


Dans ces circonstances, la Commission compte-t-elle examiner la question d'une manière plus large et proposer que des sanctions soient prises contre la société américaine en cause, enquêter sur l'instauration probable de ce type de programmes par d'autres sociétés que certains bruits semblent confirmer, et enfin prendre des mesures pour obtenir l'élimination absolue de ...[+++]

Will the Commission examine this matter more closely and impose penalties on the above automobile manufacturer? Will it investigate the rumours that other companies are also using this type of programme and, finally will it take measures to eliminate this inhuman activity completely?


La Corée avait, en effet, accepté une enquête d'experts de la Commission dans les chantiers qui n'a malheureusement pas permis de tirer des conclusions définitives faute de coopération et de transparence de certaines entreprises.

Despite Korean agreement to an investigation by Commission experts in its yards, unfortunately no clear conclusions were reached owing to a lack of cooperation and transparency on the part of some companies.


Eu égard aux circonstances tragiques et sinistres qui ont entouré le décès de M. Michael O' Leary à Prague le samedi 21 avril dans la soirée; étant donné que la boisson qu'il consommait semble avoir été corsée lors d'une soirée à laquelle il participait avec des collègues d'une organisation de jeunes agriculteurs irlandais, et que son collègue, M. Padraig McNally, qui a été trouvé à ses côtés, présentait des traces de rohypnol dans le sang, selon le protocole établi par un toxicologue; étant donné enfin que le premier rapport d'autopsie laisse apparaître que M. O' Leary est mort d'un mélange alcool-médicament, qu'il n'a pas subi de ble ...[+++]

Given the tragic and sinister circumstances surrounding the death of a Mr Michael O’ Leary in Prague on Saturday evening, 21 April; given that it appears that he was the victim of having his drink spiked while out enjoying himself with colleagues from an Irish young farmers'organisation; given that his colleague Mr Padraig McNally who was found nearby had traces of rohypnol in his blood toxicology report; given that the initial autopsy reports say that Mr O’Leary died of a combination of alcohol and some form o ...[+++]


La Corée avait, en effet, accepté une enquête d'experts de la Commission dans les chantiers qui n'a malheureusement pas permis de tirer des conclusions définitives faute de coopération et de transparence de certaines compagnies.

Despite Korean agreement to an investigation by Commission experts in its yards, unfortunately no clear conclusions were reached owing to a lack of cooperation and transparency on the part of some companies.


Comme le mentionnaient nos collègues de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ils ont une collaboration très étroite avec les gens qui ont des licences et c'est cette collaboration qui fait que justement on peut être mis au fait d'activités qui pourraient mériter une enquête ou certaines mesures d'application de la loi.

As our colleagues at the Canadian Nuclear Safety Commission said, they work very closely with the people who have the licences, and it is precisely that collaboration that means we can be made aware of activities that might be worth investigating or call for certain law enforcement measures.


w