Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Traduction de «certains collègues semblent » (Français → Anglais) :

D'une part, certains collègues semblent se disputer au sujet du marché libre.

On one hand, some colleagues seem to be arguing about the free market.


M. Stéphane Bergeron: Si vous le souhaitez, monsieur le président, je peux peut-être poser à nouveau la question parce que certains collègues semblent un peu perplexes.

Mr. Stéphane Bergeron: If you like, Mr. Chairman, I could perhaps ask the question again, because some colleagues seem a little confused.


Je refuse d'être tout à fait découragé comme certains de mes collègues semblent l'être, mais c'est peut-être une question de culture.

I refuse to be totally discouraged as some of my colleagues seem to be, but perhaps that is a cultural issue.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgaria and Romania have been Member States of the EU for four years, but some fellow Members appear not to have noticed that, and some of their questions and racist remarks about these countries really concern me as an EU citizen, because if we talk about illegal immigrants from these countries somehow invading our territory, we are actually referring to members and citizens of the EU, and they surely cannot be illegal immigrants.


Malheureusement, malgré toutes nos discussions, toutes nos propositions, tous nos amendements et amendements d’amendements, et les changements qui ont été faits, certains collègues ne semblent pas encore avoir saisi la manière dont cette situation a évolué.

Unfortunately, despite all our discussions, proposals, amendments and further re-amendments of amendments, and the changes that have taken place, some colleagues still have not grasped the way that this situation has moved on.


D’une certaine façon, je voudrais vraiment soutenir Monsieur McCreevy dans sa réaction mesurée aux problèmes et ne pas le condamner, comme de nombreux collègues semblent enclins à le faire.

In some ways I would really like to give Mr McCreevy support for his measured reaction to the problems and not condemn him, as many of our colleagues seem to wish to do.


Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Certainly, my hon. colleagues sound like they are supportive of it.


Soucieux de contribuer à l'amélioration d'une politique susceptible de ne pas se limiter à l'UE, notre Parlement a créé au début de cette année une commission temporaire et non une commission d'enquête, comme certains collègues semblent malheureusement s'entêter à le croire.

At the beginning of this year, our Parliament set up a temporary committee - not, as some Members unfortunately persist in believing, a committee of inquiry - which had the aim of helping to create an improved policy that would work not only at EU level.


Certains de ses collègues semblent s'opposer à la proposition et ralentir le processus dans lequel nous sommes engagés pour ce faire.

Some of his colleagues seem to be speaking against the proposal and slowing us down on that issue.


- (NL) Monsieur le Président, certains collègues semblent principalement vouloir imputer aux africains les problèmes que connaît l’Afrique. D’autres, au contraire, ont avancé une explication selon laquelle l’Europe et les anciens colons seraient principalement responsables de la situation actuelle.

– (NL) Mr President, it appears that some MEPs here are trying to attribute the problems in Africa mainly to the Africans, while others seem to attribute the blame mainly to Europe and the former colonists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains collègues semblent ->

Date index: 2023-05-17
w