Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission aura ensuite trois » (Français → Anglais) :

Notre pays aura ensuite trois jours pour dire: «ramenez-moi ce bateau aux États-Unis et procéder à une enquête complète»—Autrement dit, ils peuvent saisir le navire—ou «envoyez-nous la preuve dont vous disposez, et nous procéderons aux inspections et aux poursuites voulues ici même au Canada».

Then we would have the three days to say, “Take the boat back to the United States and conduct a further inspection”—in other words, you can have it—or “Send us the evidence you have and we'll pursue the appropriate prosecution and inspection as required here in Canada”.


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission choisissent ensuite trois experts chacun et le Comité des régions choisit un expert, sur cette liste, et procèdent à la nomination de ceux-ci conformément à leurs procédures respectives.

The European Parliament, the Council and the Commission shall subsequently select three experts each, and the Committee of the Regions one expert, from that pool and appoint them in accordance with their respective procedures.


Les organisateurs d'une ICE, à savoir un comité de citoyens composé d'au moins sept personnes ayant leur résidence respective dans au moins sept États membres différents, disposeront d'un an pour collecter des signatures; la Commission aura ensuite trois mois pour examiner l'initiative et décider des suites à lui donner.

The organisers of a Citizens' Initiative, a citizens' committee composed of at least seven citizens who are residents of at least seven different Member States, will have one year to collect signatures and the Commission will have three months to examine an initiative and decide how to act on it.


11. prie instamment la Commission de maintenir et d'accroître son aide financière en faveur de l'Université européenne des sciences humaines (en anglais, EHU) basée à Vilnius, en Lituanie, d'augmenter le nombre de bourses pour les étudiants biélorusses, qui font l'objet de répressions en raison de leurs activités citoyennes et sont expulsés des universités, et de contribuer à la conférence des donateurs de «Solidarité avec la Biélorussie» à Varsovie le 2 février 2011 ainsi qu'à la conférence qui aura ensuite lieu à Viln ...[+++]

11. Urges the Commission to continue and increase financial aid to the European Humanities University (EHU) based in Vilnius, Lithuania, to increase the number of scholarships for Belarusian students, repressed for their civic activities and expelled from universities and to contribute to the ‘Solidarity with Belarus’ donors' conference in Warsaw (2/02/2011) and the following conference in Vilnius (3-4/02/2011);


Si je ne m'abuse, si Affaires indiennes et du Nord Canada décide d'accepter une demande de revendication territoriale, il aura ensuite trois ans pour décider s'il veut procéder par voie de négociation.

My understanding is that once a claim is accepted for submission, Indian Affairs and Northern Development Canada would have it for three years to be able to decide on whether or not they're going to accept it for negotiation.


D. considérant que les négociateurs de l'ACAC ont publié le texte de l'accord le 6 octobre 2010 et que la Commission a ensuite informé le Parlement; que la Commission a publié la version finale du texte de l'accord le 15 novembre 2010; qu'une réunion technique destinée à y apporter la dernière touche juridique aura lieu à Sydney (du 30 novembre au 3 ou, si nécessaire, au 4 décembre 2010),

D. whereas the ACTA negotiators made public the consolidated text on 6 October 2010 and thereafter, the Commission briefed Parliament; whereas the Commission publicly released the final ACTA Text on 15 November 2010; whereas a technical meeting to finalise the legal scrub will take place in Sydney (30 November - 3 December (or if necessary 4 December) 2010),


Une fois que le groupe de travail aura transmis ses recommandations à la Commission mixte internationale en juin 2011, la commission tiendra des consultations publiques afin de sonder directement l'opinion des gens ordinaires qui vivent dans le bassin. La commission présentera ensuite un rapport aux gouvernements en décembre 2011.

Following the task force's recommendations to the International Joint Commission in June of 2011, the commission will perform public consultations in order to directly receive the views of ordinary folks who live in the basin before reporting to governments in December of 2011.


Je voudrais ensuite savoir si, sur base du compte rendu de la présidence, je dois m'attendre à ce que la présidence espagnole soutienne des réductions majeures des subventions à l'exportation, une fois que la Commission aura déposé sa proposition ?

My second question concerns whether, on the basis of the Presidency’s report, I can assume that, once the Commission has presented its proposal, the Spanish Presidency will support substantial reductions in export subsidies.


Pour le sucre, la situation est la suivante : nous avons également promis au Parlement de mener cette année une enquête adéquate sur les conditions de concurrence dans l'économie sucrière ; en fonction des résultats, la Commission aura recours l'an prochain à la possibilité incluse dans la prorogation du régime applicable au sucre ; nous pouvons ensuite prendre en considération la clause de réexamen qui y est ...[+++]

With regard to sugar, the situation is as follows: We have pledged, also to this House, that we will undertake a study of competition in the sugar industry this year and that depending on the findings, the Commission will then exercise the option included in the extension of the common organisation of the market in sugar: we can utilise the review clause which it contains and then make further proposals in line with this clause.


Etant donné que trois autres Etats membres (Espagne, France et Italie) n'avaient pas transmis les informations nécessaires en temps utile pour que la Commission puisse aussi apprécier l'évolution de leur flotte de pêche, à ce stade la Commission a pris une décision de principe sur le financement des projets de construction introduits par ces trois pays; la formalisation définitive de cette décision interviendra avant la fin de l'année, une fois que la Commission aura été en me ...[+++]

Since three other Member States (Spain, France and Italy) had failed to send the necessary information in time to enable the Commission to assess the changing state of their fishing fleets, the Commission has at this juncture taken a decision in principle to finance the construction projects submitted by those three countries; this decision will be formalized before the end of the year, once the Commission has been able to verify that the objectives of the three MGPs concerned have been observed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission aura ensuite trois ->

Date index: 2024-05-17
w