Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaires mais permettez-moi " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Vous ayant offert certains commentaires positifs, permettez- moi maintenant de vous en offrir des négatifs.

Having given you some positive comments, let me give you some negative ones as well.


– (EN) Merci pour tous vos commentaires mais permettez-moi de vous dire qu’il n’y a pas de premier projet de la nouvelle stratégie.

– Thank you all for your comments, but let me tell you that there is no first draft of the new strategy.


En ce qui concerne les commentaires présentés, permettez-moi d’insister tout d’abord sur le fait que, conformément à la requête formulée par le Conseil européen en décembre, la Commission produira cet automne une communication qui présentera, je l’espère, une future stratégie décidée et pragmatique envers les régions ultrapériphériques.

With regard to the comments made, let me first of all say that, in line with the request formulated by the European Council in December, the Commission will be producing a communication this autumn that will take the outermost region strategy forward with, I hope, decisiveness and pragmatism.


- (PL) Monsieur le Président, après ces commentaires politiques, permettez-moi de soulever quelques point techniques.

– (PL) Mr President, I should like to mention a couple of technical points after the political comments that have been made.


Commentaires: le transport d’artifices de divertissement est limité dans le temps à deux courtes périodes de l’année: le nouvel an et le passage du mois d’avril au mois de mai.

Comments: The carriage of fireworks is limited in time to two short periods of the year, the turn of the year and the turn of the month April/May.


Les gens ne savaient pas que les règles avaient été violées, mais dès que le gouvernement en a eu connaissance, il a agi sans tarder. Permettez-moi de féliciter l'actuel ministre des Finances, l'ex-ministre des Travaux publics, qui, dès sa nomination en tant que ministre des Travaux publics, s'est empressé de prendre des mesures correctives, ce qui lui vaut des commentaires très élogieux de la part de la vérificatrice générale (142 ...[+++]

People did not know that rules were broken, but when the government became aware of that, let me simply point out and let me congratulate the current Minister of Finance, the former minister of public works, who on becoming the minister of public works took immediate action and is rewarded for it in very favourable comments in the Auditor General's report (1420) Mr. Leon Benoit (Lakeland, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister is trying to blame the other guy, but he is every bit as responsible as Alfonso Gagliano.


Mais permettez-moi un commentaire sur les deux autres volets du futur partenariat, l'appui au développement et la coopération économique et commerciale, que nous voulons mettre en oeuvre de façon interactive.

I would, however, like to make a few comments on two other components of our new partnership: development assistance and cooperation on economic and commercial affairs. We want these to be interactive.


Permettez-moi de vous presenter un commentaire des principaux resultats de nos discussions : 1.

Let me comment on the main results of our discussions : 1.


Permettez-moi quelques commentaires sur ces trois volets.

Let me say a bit about those three expectations of mine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaires mais permettez-moi ->

Date index: 2024-05-12
w