Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment peut-on empêcher saddam hussein » (Français → Anglais) :

Ma question est donc la suivante: Comment peut-on empêcher Saddam Hussein de produire des armes de destruction massive sans nuire au peuple iraqien?

So my question is, how can we prevent Saddam Hussein from developing weapons of mass destruction without hurting the people?


De même, les Pays-Bas, la République tchèque, la Pologne et le Danemark ont tous dit qu'ils étaient prêts à appuyer les efforts pour empêcher Saddam Hussein de se servir de ses armes de destruction massive, ce qui pourrait réellement mettre en danger la sécurité du monde entier.

As well the Netherlands, the Czech Republic, Poland and Denmark have all indicated that they are prepared to support the effort to stop Saddam Hussein from using weapons of mass destruction that could really threaten the security of the entire world.


Personnellement, je ne veux pas avoir raison et dire aux Américains qu’ils avaient tort, car, à l’époque, il y avait une question à laquelle nous n’avions pas de réponse: comment se débarrasser de Saddam Hussein? Si nous avions raison d’être opposés à la guerre, nous ne proposions aucune alternative pour se débarrasser de Saddam Hussein.

Personally, I do not want to be in the right and tell the Americans that they were wrong, because there was, at the time, one question to which we had no answer, and it was this: ‘How do we rid ourselves of Saddam Hussein?’ We may have been right to oppose the war, but we did not come up with any alternative way of getting rid of Saddam Hussein.


Je voudrais pour ma part éviter ces détournements, et revenir à la question principale que l'on finit par oublier : au fait, comment désarme-t-on Saddam Hussein sans attendre dix ans ?

For my part, I should like to avoid such distractions, and return to the main question which we are beginning to forget: namely, how to disarm Saddam Hussein without waiting ten years to do it.


On sait que personne en Irak ne peut empêcher Saddam Hussein d'agir.

It is a given that there is no one within Iraq who will control Saddam Hussein.


Ce sont eux qui, jusqu'en 1998, ont empêché Saddam Hussein d'acquérir la bombe atomique et ont détruit les productions et les stocks d'armes chimiques et biologiques, les installations de recherche militaire, les missiles, les rampes de lancement.

It was these inspectors who, until 1998, prevented Saddam Hussein from acquiring the atomic bomb and who destroyed stocks of chemical and biological weapons and their means of manufacture, military research installations, missiles and launch pads.


L'objectif principal de la zone d'exclusion aérienne est double : empêcher Saddam Hussein d'utiliser ses hélicoptères de combat et autres avions contre les Kurdes dans le nord et les Arabes Shias des marais dans le sud, et effectuer des missions de reconnaissance, sachant qu'il n'y a pas d'équipes d'inspection des Nations unies opérant en Irak en ce moment.

The main purpose of the no-fly zone is twofold: to prevent Saddam using his helicopter gunships and other aircraft against the Kurds in the north and the Shia marsh Arabs in the south, and to carry out reconnaissance, bearing in mind that there are no UN inspection teams operating in Iraq at the moment.


Il devrait être intitulé, plus correctement, "comment Saddam Hussein peut-il être contrôlé plus efficacement ?" Quelle tragédie pour le peuple irakien d'avoir à sa tête un dirigeant tel que Saddam Hussein, un dictateur brutal qui a exploité la richesse de son pays à ses propres fins et ambitions et qui a oppressé son propre peuple.

It should more properly be entitled “How can Saddam Hussein be controlled more effectively?” What a tragedy for the people of Iraq to have a ruler such as Saddam Hussein, a brutal dictator who has exploited the wealth of the country for his own ends and ambitions and oppressed his own people.


Nous devons empêcher Saddam Hussein de fabriquer ces armes, sinon ce sera extrêmement dangereux pour tous les pays du monde.

It is extremely dangerous for countries around the world if we do not stop Saddam Hussein with this production.


En Irak, les attaques aériennes périodiques des États-Unis ont contribué à empêcher Saddam Hussein de commettre certaines atrocités.

Periodic air attacks in Iraq by the U.S. have helped to prevent Saddam Hussein from committing some atrocities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peut-on empêcher saddam hussein ->

Date index: 2021-12-01
w