Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer par indiquer que nous avons certainement appuyé » (Français → Anglais) :

M. Charland : Je veux commencer par indiquer que nous avons regardé les amendements et nous continuons à croire que le standard qui est moderne et accepté un peu partout est un standard de prudence et de diligence raisonnable.

Mr. Charland: I would like to begin by saying that we looked at the amendments, and we continue to believe that the most modern and widely accepted standard is one of prudence and due diligence.


«Lors de l'annonce de la mise sur pied du FEIS, nous avons d'abord dû faire face à un certain scepticisme» a indiqué Werner Hoyer, le président de la Banque européenne d'investissement.

“When we first announced it, the EFSI was met with some scepticism,” said European Investment Bank President Werner Hoyer.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Nous sommes membre du Partenariat de la santé de la mère, du nouveau-né et de l'enfant, et à ce titre, nous avons certainement appuyé l'énoncé de mission global.

We're a member of the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, and as a member we have certainly endorsed their overall mission statement.


Je voudrais commencer par indiquer que nous avons certainement appuyé la décision qu'a prise le gouvernement dans son budget de scinder le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux pour créer un programme spécial de financement et d'investissement en matière de santé, et que nous voulons qu'il soit très clair que cette décision découle d'une recommandation qui aurait dû être suivie depuis longtemps déjà et qu'ont réclamée les provinces et la commission de Roy Romanow.

I want to start by indicating that we certainly supported the government's decision in this budget to break apart the Canada Health and Social Transfer to create a specific fund and investment program pertaining to health and to make it very clear that this was a recommendation that was long overdue, based on requests from the provinces and on Roy Romanow's commission.


Nous avons certainement appuyé l’idée de poursuivre les efforts pour amener le gouvernement soudanais à accepter le changement de direction ou le redéploiement des forces des Nations Unies qui prendront le relais de l’Union africaine, laquelle assumera essentiellement cette responsabilité ainsi que celle des remarquables et importants travaux qui sont en voie de réalisation.

We have certainly endorsed the idea that we have to continue the efforts to pressure the Sudanese government to accept the re-hatting or redeployment of United Nations forces to supplement the efforts of the African Union, which will essentially assume that responsibility in conjunction with the notable and important work being done currently.


Nous avons, en effet, fait des compromis dans certains domaines et tels qu’ils se présentent, certains paragraphes indiquent que nous avons été moins acerbes que nous l’aurions souhaité par rapport à des grandes puissances.

We have in fact compromised in some areas, and as they stand some paragraphs suggest we have been less critical of great powers than we would have liked.


Il est intéressant de voir que, depuis que nous avons commencé à y travailler, nous avons déjà ajouté un certain nombre de dispositions à cette annexe.

It is interesting that since we started work on this we have already added a number of new provisions to this annex.


- (EN) Au nom du parti des travaillistes au Parlement européen, je tiens à indiquer que, bien que nous ayons appuyé la plus grande partie du rapport Lienemann, nous avons certaines réserves.

– On behalf of the European Parliament Labour Party, I wish to indicate that while we have supported the major part of the Lienemann report, we have certain reservations.


Nous avons certainement appuyé les démarches du vérificateur général dans ce domaine et nous allons continuer de le faire.

We have supported the actions of the auditor general in this area and will continue to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par indiquer que nous avons certainement appuyé ->

Date index: 2023-07-30
w