Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà ajouté " (Frans → Engels) :

Maintenant que nous avons modifié 182.1a), nous avons ajouté une autre perspective à la première infraction qui nous occupe, et il serait redondant d'ajouter cela maintenant considérant que nous avons déjà accepté l'amendement présenté par le sénateur Baker.

Now that we have amended 182.1(a), we have added another perspective to the first offence that we are dealing with and it would be redundant to add this now considering that we have already accepted the amendment put forward by Senator Baker.


J'y arrivais, mais je vais aller droit au but. Nous avons déjà ajouté à notre formulaire, aux travaux publics, une case « non » obligatoire.

We have already put in our form, in Public Works, a requirement for a “no” box.


J’ai déjà dit plusieurs fois devant cette assemblée que les droits fondamentaux et l’acquis communautaire n’avaient en aucune manière été enfreints et je dois ajouter que lors des trois débats que nous avons déjà eus en plénière, aucun d’entre vous n’a donné d’exemple de problème relatif aux libertés fondamentales.

I have made several statements in this plenary that there has been no infringement whatsoever of fundamental rights or the acquis communautaire in any way, and I must say that in the three debates that we have already had in this plenary, none of you has given an example of problems related to fundamental liberties.


Nous avons ajouté un amendement au paragraphe 39 car, à ce que je sache, les dirigeants du G2 n’ont pas convenu de travailler sur une transaction financière, ni sur une taxe Tobin, et il est donc absurde d’accepter un tel accord, même si nous l’avons déjà fait, à tort, dans la résolution du G20.

We have put in an amendment to paragraph 39 since, as far as I can see, there simply was no G2 leaders’ agreement to work on a financial transaction or Tobin tax, so it is absurd to welcome such an agreement, even if we have already done so, erroneously, in the G20 resolution.


Nous avons déjà ajouté a, b, c, d et e. Comment maintenant expliquer que nous ne pouvons ajouter trois ou quatre éléments au programme?

We have already added a, b, c, d, and e, so what is the rationale for not adding three or four more in the program?


Il est intéressant de voir que, depuis que nous avons commencé à y travailler, nous avons déjà ajouté un certain nombre de dispositions à cette annexe.

It is interesting that since we started work on this we have already added a number of new provisions to this annex.


- (EN) J’ai remarqué le paragraphe du rapport dont nous avons débattu aujourd’hui, mais le fait est qu’à ce stade, nous pensons que nous avons déjà les structures et les mécanismes nous permettant de profiter au maximum de la connaissance, de l’expertise et de l’expérience en matière de santé animale et humaine. C’est pourquoi, ajouter un autre organisme à ce stade n’offrirait aucun avantage, mais risquerait plutôt de poser problèm ...[+++]

I noted the paragraph in the report we were discussing earlier today, but the fact remains that at this stage we feel that we already have the structures and mechanisms to take advantage of the knowledge, expertise and experience on both animal and human health, which is why adding one more body at this point would not offer any advantages but might, on the contrary, pose problems.


Premièrement, nous avons déjà ajouté une disposition aujourd'hui pour que les décisions respectent la Charte, et cela a été discuté.

Number one, we've already added a clause today to make sure that decisions respect the charter, and that was discussed.


- (IT) Monsieur le Président, je propose à l'Assemblée de voter le texte de l’amendement 33 sans les mots " et à l’entraînement " parce que nous avons déjà ajouté la prévision de la mobilisation rapide aux nombreuses prévisions visant à suspendre le ciel unique.

– (IT) Mr President, I propose to the House to adopt the text of Amendment No 33 without the words 'and training': this is because we have already added the case of rapid mobilisation to the many cases in which the Single Sky rules can be suspended.


C'est pourquoi nous avons déjà pris certaines mesures en juillet, et en y ajoutant les mesures supplémentaires décidées aujourd'hui, nous espérons apporter une aide supplémentaire aux agriculteurs les plus touchés".

That is why we already took some measures in July and with these additional measures which were agreed today, we hope to offer more help to the most affected farmers".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà ajouté ->

Date index: 2021-07-10
w