Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons certaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 50 ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


D'une part, nous avons une large responsabilité dans les problèmes écologiques mondiaux, tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - disproportionnée selon certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète, telles que les minerais, le poisson et le bois.

On the one hand, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Je ne sais pas si nous avons un tel contrat en ce moment, mais je sais que si nous ne le faisons pas maintenant, nous l'avons certainement fait par le passé, et nous le ferons probablement dans l'avenir.

Whether we have one at the moment I don't know, but I do know that if we don't do it now, we have certainly done it in the past and probably will do it in the future.


Cela dit, nous avons certainement travaillé très fort sur ce projet de loi, notamment à l'étape de l'étude en comité, où nous avons présenté 22 amendements et 5 sous-amendements; et nous avons réussi à obtenir une victoire.

That said, we certainly worked very hard on this bill, particularly at the committee stage, where we presented 22 amendments and five subamendments, and we managed to score a victory.


Nous n'avons pas imité les libéraux quand nous avons renversé l'approche libérale de tolérance du crime en présentant de nouvelles lois rigoureuses pour contrer la criminalité. Nous n'avons certainement pas imité les libéraux quand nous avons appuyé nos vaillants militaires en rebâtissant les Forces canadiennes.

We did not imitate the Liberals when we reversed the Liberals' soft-on-criminals approach by introducing tough new laws to crack down on crime, and we did not imitate the Liberals when we supported our brave men and women in uniform by rebuilding the Canadian Forces.


Même si nous avons fait certaines interventions et avons certains programmes en place, la vitesse à laquelle se perdent les langues autochtones dépasse certainement tous les gains que nous faisons.

Even though we have made some interventions and have some programs in place, the speed at which aboriginal languages are being lost certainly exceeds any gains we are making.


Le Japon et l'UE appartenant tous deux au groupe des «amis de la multifonctionnalité» qui a été constitué il y a deux ans pour traiter de problèmes non commerciaux liés à l'agriculture et qui s'est réuni au niveau ministériel à Doha en novembre 2001, puis à Rome en juin dernier, il est clair que nous avons certains intérêts en commun.

As two of the members of the "friends of multifunctionality" group formed two years ago to address non-trade concerns in agriculture, and which met at ministerial level in Doha in November 2001 as well as in Rome in June last,, our shared interests are clear.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons certaines ->

Date index: 2022-10-07
w