Le comité sénatorial a entendu quatre témoins: le ministre des Affaires indiennes et du Nord, le grand chef des Mohawks de Kanasatake, M. Pierre Goyette, résident du village d'Oka qui critiquaient certains aspects de l'entente sur l'exercice des pouvoirs gouvernementaux que le projet de loi a pour but de ratifier, Alan Gabriel, qui, vous vous en souvenez peut-être, est une des personnes qui représentaient les traditionalistes au cours de l'été 1990 et enfin, le maire d'Oka.
There were four witnesses who were heard by the Senate committee: the Minister of Indian Affairs and Northern Development; the Grand Chief of the Mohawks of Kanasatake; Mr. Pierre Goyette, a resident of the village of Oka who had objections to some aspects of the interim land governance agreement that the bill is to ratify; Alan Gabriel, who you might remember as one of the individuals who represented the traditionalists in the summer of 1990; and the Mayor of Oka.