Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses qu'on lui avait pourtant déjà interdit " (Frans → Engels) :

Lang a dit aux enquêteurs que l'inspecteur Roy était au courant des allégations selon lesquelles le sergent Frizzell continuait de poser des gestes d'enquêteur en interviewant des gens et en faisant des choses qu'on lui avait pourtant déjà interdit de faire.

Lang has told investigators that Inspector Roy was already aware of the allegations that Frizzell was continuing to take investigative steps by trying to interview people and doing things he had already been told not to do.


En effet, le député néo-démocrate qui siégeait au comité, c'est-à-dire le député de Windsor — et l'intervenant voudra peut-être lui en parler — détenait le vote décisif au comité et il a décidé de voter avec les bloquistes et les libéraux, qui préféraient se pencher sur la question du recensement, qui avait pourtant déjà été étudiée durant de nombreuses heures par le comité. Ces députés ont jugé qu'il pouvait ainsi tirer un avantage politique.

The NDP member on that committee, the member from Windsor, and the hon. member might want to talk to him, held the deciding vote on that committee and decided to align himself with the Bloc Québécois and the Liberals to determine that we would instead study the census, which had been studied for hours and hours at committee.


Ou bien on lui prescrivait à répétition un traitement qu'on lui avait déjà administré, ou bien le traitement était retardé parce qu'un nouveau médecin voulait essayer quelque chose d'autre.

He was either repeatedly treated with stuff that had already happened or there was a delay in treatment because this new doctor wanted to try something else.


Nous avons pu, dernièrement, aller voir la Toronto Transit Commission et lui donner l'argent nécessaire pour acheter des autobus, chose que la commission avait déjà fait.

That is the first order of business. It enabled us not long ago to go to the Toronto Transit Commission and, in effect, hand over the money that was required to purchase buses, which the Toronto Transit Commission had already bought.


En deux mots, la Cour a dit qu'il était inutile de répondre à la quatrième question puisque les tribunaux de cinq provinces et un territoire, à l'époque, l'avaient déjà fait; que plusieurs milliers de couples s'étaient déjà prévalus de ces décisions des tribunaux pour se marier et avaient acquis, comme l'a dit la Cour, des droits protégés; que le gouvernement avait déjà affirmé dans le renvoi lui-même son intention de légifé ...[+++]

Simply put, the court said it was not necessary to answer question four because courts in six provinces and territories at that time had already come to this conclusion; that several thousand couples had already relied on these court decisions to get married and had acquired, as the court put it, protected rights; that the government had already indicated it would legislate to provide equal access to civil marriage to same sex couples in the reference itself; and, most important, something that is being ignored, that the Supreme Co ...[+++]


Je voulais d’abord demander s’il est permis, à quelque ministre ou quelque commissaire que ce soit, de refuser de répondre aux questions qui lui sont posées ici, et cela sur un ton tout à fait méprisant, et s’il nous est permis d’accepter pour réponse un "Je vous ai déjà répondu", alors qu’aucune réponse ne nous avait été donnée. La même chose s’est pro ...[+++]

I should like to ask, first, if a minister or commissioner questioned here is able not only to refuse to reply but to do so in a completely disdainful manner and if we are supposed to take “I have already replied” as an answer, when they have not done so. The same happened to other fellow members who, if they are present here, can confirm this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses qu'on lui avait pourtant déjà interdit ->

Date index: 2023-07-29
w