Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses mais nous serions extrêmement " (Frans → Engels) :

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plu ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Mettre les choses dans l'ordre est la meilleure manière de répondre aux incertitudes créées par le Brexit, mais aussi de créer entre nous la confiance nécessaire à une relation future ambitieuse.

Putting things in the right order is the best way to deal with the uncertainty created by Brexit, and the best way to create the necessary trust between us for our ambitious future relationship.


Mais nous devons regarder les choses en face.

But we must face the facts.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


C’est pourquoi nous serions extrêmement favorables à un report d’un mois de l’adoption du rapport relatif aux autocars et autobus, afin de mieux le traiter plus tard, en juin, quand il sera réellement bien fini.

Therefore, tomorrow, we would be very much in favour of postponing by a month acceptance of the report that contains the part about coaches and deal with it later, in June, when it is fully ready.


J’estime que venir en aide aux personnes âgées dans le besoin au niveau européen est l’un des objectifs auquel nous serions extrêmement ravis d’aboutir au cours des cinq prochaines années.

In my opinion, coming to the aid of needy elderly people throughout Europe is one of the goals which we would be very happy to see achieved over these next five years.


Je sais que vous ne pouvez pas répondre à un certain nombre de choses mais nous serions extrêmement désireux de savoir si les régions recevront bien la place prévue par la présidence belge.

I know there are certain things to which you do not know the answer, but we would be very interested to find out whether the regions will actually have the role that was assigned for them by the Belgian Presidency.


En un sens, ce serait une très bonne chose, car nous serions alors débarrassés de tous ces infâmes gratte-ciel.

In a way, that would be a very good thing, since we should not then have all these wretched skyscrapers.


- Monsieur le Président, je puis vous assurer que les victimes de la catastrophe de l'Erika attendaient autre chose que le texte extrêmement pâle sur lequel nous avons ? nous prononcer en seconde lecture.

– (FR) Mr President, I can assure you that the victims of the Erika disaster were expecting something more than the extremely insipid text before us for second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses mais nous serions extrêmement ->

Date index: 2025-06-29
w