Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses fonctionnent réellement " (Frans → Engels) :

Évidemment, de la façon dont les choses fonctionnent réellement, le décalage est habituellement de 18 mois à cause du moment où paraissent les rapports portant sur le dernier exercice financier.

Of course, as things really work, it is usually 18 months late due to when the reports about the last fiscal year actually come out.


Puisque nous travaillons en première ligne, nous pouvons vous dire comment fonctionne réellement la Loi sur les sociétés d'assurances, vous expliquer comment les choses se passent sur le marché canadien de l'assurance et vous donner notre avis sur la meilleure façon de répondre aux préoccupations relatives à l'avenir, les miennes en tant que président et chef de la direction de la plus grande compagnie canadienne appartenant à des Canadiens, et les vôtres en tant que sénateurs.

We, as people on the front lines, can talk about how the Insurance Companies Act actually works; about what it is like doing business in Canada's insurance market today; about how to best address concerns for the future, mine as the CEO of Canada's largest Canadian-owned company and yours as senators.


Ils ont reconnu qu'avec des technologies aussi complexes, la seule chose qui fonctionne réellement est d'avoir des installations solides centrales dotées du personnel adéquat, qui serviront d'aimant pour les chercheurs, pour la formation d'étudiants, pour la formation de techniciens et, surtout, pour l'interaction avec le secteur privé.

They have recognized that this is such a complex series of technologies that the only thing that really works is to have strong, central, well-personed facilities that will be a magnet for scientists, for the training of students, for the training of technicians, and especially for the interaction with the private sector.


Mais je suppose que, pour des gens différents fonctionnant sous des régimes différents, nous avons trop tendance à penser qu'il y a seulement une façon correcte de faire les choses, alors qu'à mon avis—ce qui est une réponse au monsieur qui a parlé tout à l'heure et qui est parti depuis—, nous entrons dans une période de plus en plus complexe et, au fur et à mesure que nous commencerons à comprendre et à accepter cette complexité, nous pourrons choisir où nous achetons des choses selon que nous voudrons peut-être privilégier ce qui es ...[+++]

But I suppose for different people under different systems we tend too much to think there has to be only one way of doing things, whereas I think—which responds to that earlier gentleman who has since left—that we are entering into more and more complex times, and as we begin to understand and accept that complexity we can choose where we purchase things based on whether we might be going for things we want to support that are organic, let's say, or a forestry without chemicals, or whether we want to support something that really promotes fair trade and community forestry because those are the sorts of criteria that I, as a shopper, am ...[+++]


Nous ne prenons plus le temps d'examiner si certaines choses fonctionnent réellement ou comment elles pourraient être améliorées.

We no longer take time to consider whether certain things are actually working or how they could be improved.


La seule chose que nous sachions réellement, c’est que nous ne sortirons pas de cette crise si nous n’agissons pas très rapidement pour permettre au secteur financier de fonctionner à nouveau.

The only thing that we really know is that we will not emerge from this crisis unless we are very quickly able to make the financial sector function again.


J’espère qu’à la suite de cette deuxième réponse, M. Ferrández sera pleinement conscient de la manière dont fonctionnent les choses dans ce dossier - de ce que font réellement la Commission et le gouvernement espagnol. En d’autres termes, il devrait être très clair que le gouvernement espagnol ne fait rien d’illégal en entamant des travaux à certains endroits de ce qui sera le transfert de l’Èbre.

I hope that, following this second reply, Mr Ferrández will be fully aware of how things are proceeding here – of what the Commission and the Spanish Government are really doing: in other words, it should be made very clear that the Spanish Government is not doing anything illegal by beginning work at certain points of what will be the Ebro diversion.


Toutefois, en apportant quelques changements à la structure ou en comprenant qu'une certaine souplesse est requise, les choses peuvent réellement fonctionner et on verra beaucoup plus de femmes occuper des postes de haut rang, ce qui est essentiel selon moi.

However, if they are given some structural tweaking or an understanding that they need a certain kind of flexibility, it really can work and you will have many more women in the senior ranks, which I think is essential.


w