Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses peuvent réellement » (Français → Anglais) :

Un processus décisionnel plus ouvert permet également aux citoyens de "s'approprier" les objectifs du développement durable et de leur donner le sentiment que les individus peuvent, par leur action, réellement changer les choses.

Widespread popular "ownership" of the goal of sustainable development depends not only on more openness in policy-making but also on the perception that individuals can, through their own actions, make a real difference.


Seules les personnes qui vivent dans la non-violence peuvent réellement participer à la société et faire évoluer les choses.

Only those who are safe from violence can play a full part in society and achieve something in their lives.


Une chose que je trouve réellement choquante dans la structure actuelle de l'économie mondiale est que l'argent rapporte plus rapidement de l'argent que les gens ne peuvent en gagner, et les investisseurs ont intérêt à placer leur argent dans des choses comme la spéculation sur les devises plutôt que dans quelque chose qui possède une valeur réelle et crée des emplois sur le terrain, et je pense que les décideurs et les politiciens ...[+++]

One thing I think is really offensive about the current global economic structure is that money makes money faster than people can make money, and investors do better putting money into things like foreign currency speculation than investing in something with real value, creating jobs on the ground, and I think that policy-makers and politicians should look at this very seriously.


C'est en fait un modèle pour d'autres organismes caritatifs pour voir s’ils peuvent faire autre chose lorsque des gens doivent dépendre à long terme de systèmes qui ne peuvent pas réellement les prendre en charge.

It's actually a model for other charities to look at whether they can do something else in areas where people are going to be dependent long term on other systems that can't actually sustain them.


Cependant, ces arguments ne peuvent pas masquer le fait qu’il s’agit d’une seule chose: voulons-nous réellement lutter contre la pauvreté en Europe?

However, these arguments cannot hide the fact that this is about one thing: whether we actually want to combat poverty in Europe.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici présent, aient toujours précisé que nous n’avons pas ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici présent, aient toujours précisé que nous n’avons pas ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Je lance donc aujourd'hui cet appel pour qu'au sein du présidium - éventuellement aidé par la Commission, des parlementaires nationaux et d'autres acteurs - nous ayons un véritable débat européen dans les États membres impliquant les citoyens. Ainsi, lorsque nous aboutirons à un cadre constitutionnel, nous aurons réellement quelque chose que les Européens peuvent soutenir.

I therefore make this one appeal today that in the praesidium, and perhaps helped by the Commission, national parliamentarians and others, we really should have a real European debate in the Member States involving European citizens so that when we end up with a constitutional framework, we really have something that Europeans can support.


Un processus décisionnel plus ouvert permet également aux citoyens de "s'approprier" les objectifs du développement durable et de leur donner le sentiment que les individus peuvent, par leur action, réellement changer les choses.

Widespread popular "ownership" of the goal of sustainable development depends not only on more openness in policy-making but also on the perception that individuals can, through their own actions, make a real difference.


Toutefois, en apportant quelques changements à la structure ou en comprenant qu'une certaine souplesse est requise, les choses peuvent réellement fonctionner et on verra beaucoup plus de femmes occuper des postes de haut rang, ce qui est essentiel selon moi.

However, if they are given some structural tweaking or an understanding that they need a certain kind of flexibility, it really can work and you will have many more women in the senior ranks, which I think is essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses peuvent réellement ->

Date index: 2023-07-07
w