Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses aient tant » (Français → Anglais) :

Nous regrettons que les choses aient tant tardé, mais aujourd'hui, nous sommes énormément soulagés que les bombardements de l'OTAN soient enfin suspendus.

However today we are immensely relieved that the NATO bombing campaign has been suspended at long last.


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administra ...[+++]


En outre, pour n’avoir pas l’air trop vulgaire, on ajoute une pointe d’alarmisme climatique et, pour les plus têtus, une forme améliorée de solidarité énergétique en tant qu’édulcorant, afin qu’ils aient quelque chose à ramener en rentrant chez eux.

Furthermore, in order not to sound so coarse, we throw in a little climate-related alarmism, and for the more stubborn ones an enhanced form of energy solidarity as a sweetener, so that they will have something to show to the folks back home.


Ce sont des choses que l'on privilégie beaucoup, mais on n'en fait pas tant dans le domaine des sciences, pour que les jeunes aient l'occasion d'aborder les sciences afin de voir s'ils aiment cela ou pas; s'ils n'aiment pas, ils étudieront autre chose.

These are very much preferred things, but it's not so much the case in the sciences for young people to have the opportunity to take a look at science to see whether they like it or not; if they don't like it, they'll study something else.


Tant que des intérêts économiques ou stratégiques l’emporteront à nos yeux sur les droits de l’homme, nous pourrons dialoguer jusqu’à ce que les poules aient des dents, mais cela ne changera pas grand-chose, bien évidemment.

As long as economic or strategic interests are paramount to human rights for us, one can continue to enter into dialogue until the cows come home, but obviously little will change.


Bien que d'importants progrès aient été réalisés, il subsiste de nombreuses questions qui sont toujours sans réponse ; je vous en citerai quelques-unes et je vous les enverrai volontiers. Il ne faudrait surtout pas que nous nous reposions sur nos lauriers en matière de stratégie d'information et de communication à un moment où tant de choses sont en jeu concernant l'élargissement et l'avenir de l'Union européenne, et à l'approche des prochaines élections européennes.

Although we have made some great progress, many questions remain unanswered, and I will mention some of them and will happily send them to you as well, for it is important that we do not rest on our laurels in the information and communication strategy at a time when so much is at stake concerning enlargement and the future of the EU and when we are also coming up to elections to the European Parliament.


Vu que, dans l'état actuel des choses, la reconnaissance de principe des notations internes semble assurée tant à Bâle que chez nous, il s'agit surtout, à présent, d'élaborer de telles procédures de manière à ce que pratiquement tous les établissements de crédit au sein de l'Union européenne aient la possibilité d'effectuer des notations internes complètes.

Since as things stand at present, it seems that both the Basel Committee and we ourselves have accepted internal ratings in principle, our primary task now is to formulate these procedures in such a way that on principle all credit institutions within the European Union can introduce internal ratings across the board.


En tant que personne et indépendamment du passage du temps, cela me dérange tout simplement que des gens soient amenés à faire quelque chose pour se faire ensuite dire ceci par le gouvernement fédéral, la plus haute autorité au Canada: «Ma foi, l'engagement que nous avons pris ne tient pas vraiment, que des années aient passé ou non».

Speaking as an individual, and regardless of the passage of time, it simply bothers me that people could be induced to take a certain course of action and then have the Government of Canada, the highest authority in the land, say, " Well, the commitment we gave does not really hold, whether years have passed or not" .


Nous pouvons tous être satisfaits que tant de choses aient été accomplies en si peu de temps, que plus d'une centaine de pays aient été convaincus jusqu'à maintenant de signer la convention et que même ceux qui ne sont toujours pas prêts à signer aient été persuadés par l'attention mondiale de cesser les exportations et de commencer à réduire les stocks.

We can all share in the sense of accomplishment that so much has transpired in so little time; that more than 100 countries are now persuaded to sign the convention; and that even among those still not ready to sign, global attention has persuaded them to end exports and begin to reduce stockpiles.


Si cette consultation prébudgétaire est faite sur la base de faussetés, sur la base de mensonges, comment veut-on que, en tant que citoyens et citoyennes, les gens aient l'esprit clair et proposent des choses sensées sur la base des vrais chiffres?

If the prebudget consultation is conducted while relying on falsehoods and lies, how can we expect the citizens of this country to have a clear mind and to propose sensible ideas based on the real figures?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses aient tant ->

Date index: 2023-06-30
w