Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens
Femmes gens-du-sang
GEN
GEN SUISSE
Gens du Sang
Gens-du-Sang
Général
Indiens du Sang
Kainah
Kainahs
La présente décision entre en vigueur le
UCJG
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Vertaling van "gens aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens | Alliance universelle des unions chrétiennes de jeunes gens | UCJG [Abbr.]

World Alliance of Young Men's Christian Associations | YMCA [Abbr.]


Kainahs [ Gens du Sang | Indiens du Sang | Kainah | Gens-du-Sang | femmes gens-du-sang ]

Kainah [ Bloodies | Blood Indians | Blood People | Blood | Bloods ]


Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


GEN SUISSE. Fondation suisse pour un génie génétique responsable | GEN SUISSE

GEN SUISSE. Swiss Foundation for responsible genetic engineering | GEN SUISSE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous veillons à ce que les collectivités éloignées aient accès au service de VIA Rail et à ce que les gens aient des emplois.

We are working to ensure that remote communities have access to VIA Rail and that people have jobs.


Le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Notre priorité, c’est de faire en sorte que les gens aient du travail.

László Andor, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion said: Our priority is to get people working.


Chaque État membre exige que les gens de mer employés sur des navires battant son pavillon aient droit à un congé annuel rémunéré dans les conditions voulues, conformément aux dispositions du présent accord et de la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 (qui doit être modifiée) concernant l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer (qui doit être modifié conformément à l’annexe A du présent accord).

Each Member State shall require that seafarers employed on ships that fly its flag are given paid annual leave under appropriate conditions in accordance with this Agreement and Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999 (to be amended) concerning the European Agreement on the organisation of working time for seafarers (to be amended in accordance with Annex A to this Agreement).


Chaque État membre exige que les gens de mer employés sur des navires battant son pavillon aient droit à un congé annuel rémunéré dans les conditions voulues, conformément aux dispositions du présent accord et de la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 (qui doit être modifiée) concernant l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer (qui doit être modifié conformément à l’annexe A du présent accord).

Each Member State shall require that seafarers employed on ships that fly its flag are given paid annual leave under appropriate conditions in accordance with this Agreement and Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999 (to be amended) concerning the European Agreement on the organisation of working time for seafarers (to be amended in accordance with Annex A to this Agreement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque État membre veille à ce que les gens de mer embarqués sur des navires battant son pavillon aient le droit d’être rapatriés dans les cas suivants:

Each Member State shall ensure that seafarers on ships that fly its flag are entitled to repatriation in the following circumstances:


M. Stavros Dimas, membre de la Commission responsable de l’Environnement, a fait la déclaration suivante : «L’Europe a besoin de villes durables offrant une qualité de vie élevée, dans lesquelles les gens aient envie de vivre et de travailler et où les entreprises soient désireuses d’investir.

Environment Commissioner Stavros Dimas said: “Europe’s cities should be sustainable and offer a high quality of life so that people want to live and work in them and businesses want to invest there.


(16) Il convient de prendre des mesures afin d'assurer que les gens de mer titulaires de brevets délivrés par des pays tiers aient un niveau de qualification comparable à celui qui est requis par la convention STCW.

(16) Measures should be taken to ensure that seafarers holding certificates issued by third countries have a level of competence commensurate with that required by the STCW Convention.


(26) Les États membres devraient être autorisés, jusqu'au 1er février 2002, à accepter sur leurs navires des gens de mer titulaires de brevets délivrés conformément aux dispositions applicables jusqu'au 1er février 1997, date d'entrée en vigueur de la convention STCW révisée, à condition que ceux-ci aient commencé leur service ou leur formation avant le 1er août 1998.

(26) Until 1 February 2002 Member States should be allowed to accept on their ships seafarers holding certificates issued in accordance with the provisions which applied before 1 February 1997, the date of entry into force of the revised STCW Convention, provided that those seafarers began their service or training before 1 August 1998.


Pour le commissaire Hans Van den Broek, "la tenue d'élections municipales libres et loyales est vitale pour la stabilité à long terme en Bosnie-Herzégovine. Dans la mesure où le fonctionnement des autorités centrales n'est pas encore conforme aux normes des accords de Dayton, il importe que les gens aient confiance dans des responsables municipaux directement élus".

Free and fair municipal elections are a vital aspect of ensuring long term stability in Bosnia Herzegovina" commented Commissioner Hans van den Broek, "Since the central authorities are still not functioning up to Dayton standards, it is important that the people have faith in directly elected municipal officials".


- Une large diversité de différents moyens d'intéragir est désirable de sorte que les gens aient un choix réel entre intéragir en ligne et intéragir avec les humains.

- A wide diversity of different ways of interacting are desirable so that people have a real choice between interacting on-line and interacting with humans.




Anderen hebben gezocht naar : gen suisse     gens du sang     gens-du-sang     indiens du sang     kainah     kainahs     femmes gens-du-sang     général     gens aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens aient ->

Date index: 2023-10-15
w