Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun sait que macdonald aurait préféré " (Frans → Engels) :

Chacun sait que mon client aurait préféré que la loi soit plus musclée, mais nous reconnaissons que ce projet de loi tient compte de préoccupations exprimées par de nombreux groupes tout en précisant clairement que les souffrances inutiles et gratuites infligées aux animaux ne seront plus tolérées.

It is no secret that my client would have preferred stronger legislation, but we acknowledge that this bill balances the concerns of many groups while recognizing and highlighting the important fact that the gratuitous and unnecessary infliction of harm on animals will no longer be tolerated.


Le président: Permettez-moi d'essayer encore une fois d'obtenir une réponse directe à cette question: auriez-vous été satisfaits du maintien du décret, ce qu'aurait préféré M. MacDonald?

The Chairman: Let me try again to get a direct answer to this question: Would you have been content to leave the Order in Council in place, which is what Mr. MacDonald said he would have preferred?


Mon autre préféré parmi les Pères de la Confédération, sir John A. Macdonald, aurait très bien pu faire référence à notre plan d’action économique lorsqu’il a dit que les gouvernements n’étaient que les fiduciaires du public.

My other favourite Father of Confederation, Sir John A. Macdonald, could have been talking about our economic action plan when he said, “the Government are merely trustees for the public”.


Chacun sait que Macdonald aurait préféré une union législative qui aurait fait du Canada un État unitaire.

Everyone knows Macdonald would have preferred a legislative union that would have made Canada a unitary state.


Chacun sait que Macdonald aurait préféré une union législative qui aurait fait du Canada un État unitaire, et qu'il s'est arrangé pour que la fédération canadienne soit fortement centralisée.

Everyone knows that Macdonald would have preferred a legislative union that would have made Canada a unitary state, and that he made sure that Canadian federation would be highly centralized.


Je ne doute pas que chacun d’entre vous aurait préféré que certaines parties du texte soient différentes, alors que d’autres parties du texte suscitent plus ou moins d’enthousiasme. C’est toujours ainsi dans les compromis: chacun doit mutuellement céder du terrain.

No doubt everyone here has parts of the text where they would have liked to see something different and parts that they are more or less keen on. It is always the case with compromises, that we have to give ground to each other.


Je ne doute pas que chacun d’entre vous aurait préféré que certaines parties du texte soient différentes, alors que d’autres parties du texte suscitent plus ou moins d’enthousiasme. C’est toujours ainsi dans les compromis: chacun doit mutuellement céder du terrain.

No doubt everyone here has parts of the text where they would have liked to see something different and parts that they are more or less keen on. It is always the case with compromises, that we have to give ground to each other.


Mais chacun sait, ou devrait savoir, que si ce projet avait été soumis directement aux peuples des États membres et non aux seuls parlementaires, le rejet de ce texte, selon toute vraisemblance, aurait été beaucoup plus large.

However, everyone knows, or ought to know, that if this project had been submitted directly to the people of the Member States and not merely to members of the national parliaments, the document concerned would, in all probability, have been rejected much more widely.


Toutefois, comme tout compromis, il laisse un peu à désirer aux yeux de toutes les parties prenantes dans la mesure où chacun aurait préféré aller un peu plus loin dans l’une ou l’autre direction.

However, as with any compromise, it leaves a little to be desired by all sides, so each side would have preferred to go a bit further in one direction or another.


Ceci explique aussi l’empressement de voir l’UE aller de l’avant indépendamment de l’OMI, alors que chacun sait qu’en matière de transport maritime, domaine qui dépasse les frontières européennes, les solutions internationales sont préférables.

This also explains the eagerness for the EU to proceed this time independently of the IMO, while it is a known fact that for shipping, which goes beyond European borders, international solutions are preferable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun sait que macdonald aurait préféré ->

Date index: 2022-08-06
w