Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aurait préféré " (Frans → Engels) :

J'aimerais tout d'abord vous dire que l'Institut aurait préféré de loin qu'une personne d'origine autochtone puisse venir ici aujourd'hui vous présenter cette information, mais personne n'était disponible moyennant un si court préavis.

I would first like to say the institute would have much preferred it if someone from an aboriginal background could have been here to present this information, but no one was available on such short notice.


Mais, en même temps, je vous ai dit, avec, je crois, une grande transparence, que lorsqu’on parle d’ambition, la Commission aurait préféré aller plus loin dans certains éléments.

At the same time however, I have told you, with great transparency I think, that when we talk about ambition, the Commission would have preferred to have gone further in some areas.


Je ne doute pas que chacun d’entre vous aurait préféré que certaines parties du texte soient différentes, alors que d’autres parties du texte suscitent plus ou moins d’enthousiasme. C’est toujours ainsi dans les compromis: chacun doit mutuellement céder du terrain.

No doubt everyone here has parts of the text where they would have liked to see something different and parts that they are more or less keen on. It is always the case with compromises, that we have to give ground to each other.


Je ne doute pas que chacun d’entre vous aurait préféré que certaines parties du texte soient différentes, alors que d’autres parties du texte suscitent plus ou moins d’enthousiasme. C’est toujours ainsi dans les compromis: chacun doit mutuellement céder du terrain.

No doubt everyone here has parts of the text where they would have liked to see something different and parts that they are more or less keen on. It is always the case with compromises, that we have to give ground to each other.


Tandis qu’il reconnaît les réformes dont vous avez fait la promotion, mon groupe aurait préféré voir davantage de réformes du fonctionnement de cette Assemblée.

While recognising the reforms you have promoted, my group would have liked to have seen more reforms in the working of this House.


Comme vous le savez, le ministre a déclaré à plusieurs reprises récemment qu'il aurait préféré présenter un projet de loi plus complet sur la citoyenneté, mais par manque de temps, et compte tenu de ce qu'un grand nombre de gens souhaitent voir adopter ces deux modifications, ce sont ces deux projets de loi qui ont été présentés.

As you know, the minister said on a number of occasions recently that he would like to have brought a more comprehensive citizenship bill, but in the interests of time, and given that a lot of people want to see these are two amendments happen, we were going to bring these two bills.


Vous le savez, la Commission aurait préféré que l'OLAF soit créée en tant qu'autorité totalement indépendante.

You know that the Commission would have preferred OLAF to be set up as a totally independent authority.


Mme Cook : On aurait préféré que ce soit pour plus de cinq ans parce que lorsque vous décidez d'investir, le temps que votre conseil ait tout approuvé, le temps de faire les études et de commander l'équipement, tout cela prend cinq ans environ, surtout dans notre secteur.

Ms. Cook: We would have liked it to be for more than five years because, when you decide to invest, it takes about five years for your board to approve everything, the studies to get done and the equipment to be ordered, especially in our sector.


Pour ce qui est des deux secteurs ou des deux expressions qui vous gênent, je me demande.Je voudrais dire au départ que ce que vous avez déclaré au sujet de l'exemption m'intéresse parce que je serais tout à fait en faveur d'une telle mesure à l'école primaire, puisque tout le monde y fait la même chose; mais à l'école secondaire, les étudiants peuvent déjà effectuer des choix et un de nos témoins, un Catholique, nous a affirmé qu'il aurait préféré que son enfant puisse être exempté de l'enseignement religieux offert en 12e année pour qu'il puisse suivre le cours d'informatique.

In the two areas or the two phrases that you have trouble with, I'm wondering.I just want to preface that by saying I'm interested in your comment on the question of exemption, because I'd be very sympathetic to that in primary school where everybody's doing the same thing, but in the secondary school where you already have a lot of choice one of our witnesses who was a Catholic suggested to us that he would have preferred his child to have been able to exempt himself from the religion course in grade 12 so he could have taken the computer course in grade 12.


Je tiens aussi à vous faire part des regrets de notre PDG, Brock Carlton, et de notre président nouvellement élu, le maire de Sherbrooke Jean Perrault, qui aurait préféré normalement être présent aujourd'hui, mais ni l'un ni l'autre n'était disponible.

I want to pass along the regrets of our CEO, Brock Carlton, and our newly elected president, the Mayor of Sherbrooke Jean Perrault, who normally would have preferred to be present today, but both are unavailable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurait préféré ->

Date index: 2022-05-14
w